Kuna teksti sisu ilmneb vaid keeleliste vahendite kaudu, on keel mis tahes erialal õppija või töötaja tööriist, (keele)toimetaja ülesanne peaks olema seda vaid teritada.
Toimetaja võib päästa tõlkija suuremast või väiksemast häbist ja teha talle mõne sõna või mõiste näol hindamatu kingituse.
Propaganda eristamine tõelisest arutelust pole virtuaalsete identiteetide maailmas võimalik.
On tähenduslik, et fotokuu korraldajad on otsustanud vaatluse alla võtta tarbimiskontseptsiooni.
Mõned soovivad, et Punaarmee Eesti laskurkorpuse ja SSi Eesti leegioni sõda ei lõpeks kunagi, sest mingit poliitilist kasu või vähemalt tähelepanu annab sellest kodusõjast ikka välja imeda.
Eesti Luguteatri lavastus „Inimene malelaual“ on omal kombel sealsamas vaatamiseks välja pandud näituse „Riik malelaual“ laiendus.
Terviklikum oli esimene vaatus, kuna see jäi suuresti Lembit Ulfsaki Tagasitulija ja Elmo Nüganeni Isa hoida: nende partnerlus oli kõige täpsem oma läbivas unenäoselguses, tundlik, südamlik.
David Raymond Conroy: „Kunstimaailm on paratamatult kommertsmaailm, mida valitseb ainulaadsete objektide müügiloogika.“
Kui parteilased kuuluvad juhtkondadele ja juhtkonnad rahastajatele, siis kellele kuuluvad rahastajad ja sedakaudu riik?
Armin Kõomägi: „Lülita maailm välja ja perse ongi majas.“
Eesti keelpillimängijad 28 aasta järel võistlemas
Labürintteatriühenduse G9 lavastuse „Ooteaeg“ puhul on tegemist kohaspetsiifilise osavõtuteatriga.
Keeletoimetajate olemasolu on eriti oluline lastekirjanduse, ajalehtede ja ajaviitekirjanduse puhul.