
Sõltumatu vaatleja
Triin Ojari: „Meie linnade mitmekihilisus ja ajalooline südamik päästavad väga palju. Kõlab banaalselt, aga mitmekesisus on rikkus.“

Salahääl läheb haisema
Isikuvalimiste salajasuse kaitseks esinduskogudes on vähe mõistlikke põhjendusi.
Kus on kliimavanaemad?
Muru on guru

Iga keelt tuleb õppida nagu emakeelt
Täiskasvanute keeleõppes on vaja mõtlemisest tingitud hädadele ehk perfektsionismile ja foneetilisele kurtusele vastu astuda ja tugineda emakeele omandamise loomulikule protsessile.

Kuulda sürrealismi häält
Geograafiliselt jaguneb ERMi näitus kaheks pooleks: Tšehhi ja Eesti, pluss mõned näited mujalt. Sisuliselt on need pooled aga tugevasti põimunud, nad peegeldavad üksteist, loovad kontraste ja kokkukõlasid.

Mäng, poeesia ja ajalooline lihtsustus
„Ilmar Malin. Igaviku hõng“ koondab kunstniku elu ja surma piiril mängiva loomingu sürrealismiks. Paradoksaalsel kombel jääb sellest väheks.

Eestlased ei lase sürril surra
Guntars Godiņš on koostanud ja läti keelde tõlkinud väga sisuka kogumiku „Sürrealism eesti luules“.

Suure sõja eelõhtu
Florian Illiesi viis tuua kokku ühises aegruumis tegutsenud loojad on sümpaatne ja viljakas moodus luua seoseid.

Kas Qrat & Jumal või hoopis Kurat ja Umal?
Kui on kihk näha heal tasemel tantsu, siis tasub „Kuradit ja Jumalat“ vaatama minna küll, kui aga on kirg laval lahtirulluva loo järele, siis see eeldab põhjalikku eel- ja järeltööd.

Kas nii jõutaksegi nirvaanasse?
Lavastusest jääb mulje, et rahu leides kaob nutt – on vaid õndsus, rahu ja rõõm enda teadvustamisest.

Kuidas džässi Nõukogude ajal ei keelustatud
Käsitledes Nõukogude võimu suhtumist džässi on asjakohane kasutada väljendit „muutuv poliitiline sallivus“, mis võimaldab uurida džässi ümber keerlevat keelatuse müüti dünaamiliselt.

Leia omale koht muusikaelus
Kerri Kotta: „Palume üliõpilastel unistada sellest, mida nad võiksid tulevikus tegema hakata. Ja nende unistuste põhjal paneme kokku individuaalse erialaprojektide plaani.“

Humanitaarteaduste kasulikkusest tulevikus: argumendi raamid
Ülikooli kolmanda ajastu väärtuspakkumine peab seisnema mingites tulevikulootuste täitmise lubadustes.

Eesti humanitaarteaduste rahastamine ehk Probleemid, perspektiivid ja lahendused
Ümarlaua reegel nr 1: me ei hala. Või kui, siis hästi natuke.

Oppenheimeri maailmalõpp
Christopher Nolan väntas tänapäevalgi aktuaalse hoiatusloo, mille üks sihtmärke on tehisintellektiga seonduv. Ekspertide sõnul on ses valdkonnas jõutud Oppenheimeri sündroomini.

Hauaröövlite jälil
Alice Rohrwacher: „Mind ajab kodumaa juures närvi see, et minevikku kas ülistatakse või hävitatakse. Ja mitte kunagi ei käsitleta seda normaalselt, tasakaalukalt.“

Sekularisatsiooni legaliseerimine. Kant 300
Varasem maailm teiseneb Immanuel Kanti loomingus iseenda vastandiks: lõpetatuse asemele tuleb otsatus, objektiivsuse asemele subjektiivsus, korra asemele kaos ja hierarhia asemele võrdsus.
Loodust asendada ei saa. Juurte juurde
Kodukontor algab naabruskonnast
Kaugtöötegijale on maailm lahti, minna võib sinna, kus on meeldivam elukeskkond: õdus linnaruum, rohealad, sportimisvõimalused, ärid-kohvikud jne.
Kui vaadata Eestist kaugemale, siis on näha, et kaugtöö laialdane levik on…

Maailma muutev sõrmeviibe

Muuseum on rahva jaoks
„Muuseum+“ on reklaamkataloogi ja muuseumi toimimise käsiraamatu sümbioos, mis aitab piiluda jäämäe alumisse ossa.

Sõnade kordus, sõnade avatus
Kuigi Kristjan Haljaku luulekogus „Elektra Domina“ on kõneleja pidevalt kohal ja ühesugune, jääb teksti tähendus paradoksaalsel moel avatuks.

Teema variatsioonidega
Filosoofile on ju ometigi kahjulik end ühe isiku külge siduda: nii nagu Nietzsche ütles ühel hetkel lahti Schopenhauerist, ütles ta lahti ka Wagnerist.

Pealelend – Tõnis Arjus, arhitekt, kestliku elukeskkonna ekspert

Mingeid piire võiks armastus ehk siiski tunda?
Rakvere teatri uuslavastus „Esimene armastus on revolutsioon“ on mõeldud n-ö vanemale noorele, ent sobib vaatamiseks ka täiskasvanule.
Virtuoosne ja svingiv
Kui Mozarti-seades oli Randalu uurinud etteantud meloodiast lähtuvalt rütmi ja harmooniat, siis keelpillikvartetis kõlamassiive ning helitekstuuri.
„TKO kammermuusika“ sarja kontsert „Magnettorm“ 21.…
Noorte tõlkevõistluse tulemused 2024
Tänavu tõlgiti inglise (Oliver Sacks, „On the Move“), prantsuse (Eric Emmanuel Schmitt, „Ma vie avec Mozart“), hispaania (Juan José Millás, „El Paraíso era un autobús“ ja „Un curioso intercambio“) ja taani keelest (Bjarne Reuter, „Månen over Bella Bio“).
Võistlusele saadeti 114 tööd: inglise keelest 62, prantsuse keelest…

Kuidas murda „haiguse“ mustrit?
„Kollasele tapeedile“ ei ole lähenetud kui pelgalt õudusloole, vaid käsitletud seda just tekstina naisuurimuse väljalt.
