Kirjandus

  • August Sanga luuletõlkeauhinna kandidaadid

    Selgunud on kaheksanda August Sanga nimelise luuletõlkeauhinna kandidaadid. Auhind määratakse ühe tõlgitud luuletuse eest, mis on ilmunud ühe aasta jooksul.
    Contra, tõlge latgali keelest
    Ligia Purinaša, „natsionalism“
    „Nuuq perämädseq perismaalasõq. Tī padējī īzemīši“, Veel Putru, 2025
    Hanneleele Kaldmaa, tõlge inglise keelest
    Annemarie Ní Churreáin, „Hümn kõigile rahututele tüdrukutele“
    Värske Rõhk, nr 94
    Aare Pilv, tõlge vene keelest
    Ljudmila Hersonskaja, „maja unes“
    Looming 2025, nr 3
    Ülar Ploom, tõlge itaalia keelest
    Francesco Petrarca, sonett, XXXV
    Vikerkaar 2024, nr 10–11
    Ilze Tālberga, tõlge läti…
  • Eesti-Läti keeleauhind
    22. augustil käis Contra koos Eesti presidendi Alar Karise ja Läti presidendi Edgars Rinkēvičsiga eesti- ja lätikeelse raamatu 500. aastapäevale pühendatud rattaretkel. Ramata küla raamatukogus anti üle külakostiks kaasa võetud eesti näidendite kogumik, mille on läti keelde tõlkinud Daila Ozola.     
    Raigo Pajula / Vabariigi Presidendi Kantselei
    ,

    Eesti-Läti keeleauhind

    Eesti-Läti keeleauhind on kahe riigi välisministeeriumide vastastikune tunnustus naabri keele edendajatele. Auhinna eesmärk on kasvatada teadmisi eesti ja läti keele kohta ning tõsta esile neid, kes on kas tõlke- või teadustööga, samuti keeleõppeprojektiga sellele kaasa aidanud. Auhinna kandidaadiks võib esitada ajakirjaniku,…
Sirp