Kirjandus

  • Eesti-Läti keeleauhind
    22. augustil käis Contra koos Eesti presidendi Alar Karise ja Läti presidendi Edgars Rinkēvičsiga eesti- ja lätikeelse raamatu 500. aastapäevale pühendatud rattaretkel. Ramata küla raamatukogus anti üle külakostiks kaasa võetud eesti näidendite kogumik, mille on läti keelde tõlkinud Daila Ozola.     
    Raigo Pajula / Vabariigi Presidendi Kantselei
    ,

    Eesti-Läti keeleauhind

    Eesti-Läti keeleauhind on kahe riigi välisministeeriumide vastastikune tunnustus naabri keele edendajatele. Auhinna eesmärk on kasvatada teadmisi eesti ja läti keele kohta ning tõsta esile neid, kes on kas tõlke- või teadustööga, samuti keeleõppeprojektiga sellele kaasa aidanud. Auhinna kandidaadiks võib esitada ajakirjaniku,…
  • Aino Pervik 22. IV 1932 – 12. VIII 2025

    Kurb on kuulda andeka, hooliva, targa looja lahkumisest. Samal ajal peame olema tänulikud, et meil on niisuguseid säravaid autoreid nagu Aino Pervik, kelle surm sügavalt puudutab.
    Ilmselgelt poleks eesti lastekirjandus Aino Pervikuta see, mis ta on. Kui tahta rääkida tüvitekstidest, siis just neid on Pervik loonud: nii mõnegi meie lastekirjanduse tüviteksti, mis ühendab põlvkondi ja on saanud sama endastmõistetavaks osaks Eesti kultuurist nagu Tallinna vanalinn või uuem…
  • Ivar Sinimets 7. X 1952 – 4. VIII 2025

    Sügava kurbusega võtsime vastu teate ungari kirjanduse tõlkija, uurija ja vahendaja, keeleõpetaja ning suure ungari sõbra Ivar Sinimetsa lahkumisest.
    Võrumaa poisina Tartu ülikooli soome-ugri keeleteadust õppima asunud noormees jõudis 1970. aastate alguses Budapesti Loránd Eötvösi teadusülikooli ungari keele ja soome-ugri keelte erialale. Juba õpingute ajal paistis ta silma oma pühendumuse, täpsuse ja suure armastusega ungari keele ning kultuuri vastu.
    Lõpetanud ülikooli, pühendas Ivar Sinimets aastakümneid oma elust meie hõimurahva…
Sirp