Reisimisel ja tõlkimisel on palju ühist, eriti kui võrrelda reisimist tundmatule maale reaaluse tõlkega. Valdamata keelt, on tõlkija käsutuses vaid toores reaalune, mille luustikule peab ta kasvatama luuleliha, tegema elutust kerest elava ja vaimuka indiviidi. Kuidas on see aga võimalik, kui teadmiste ja kogemuste pagasit üldse ei olegi? Selliseid küsimusi lahkab oma romaanis „Tõlge reaalusest“ vene kirjanik, ajakirjanik ja tõlkija Jevgeni Tšižov. Tegemist on autori kolmanda…
„@keitivilms“ – tviteratuur, lingvistiline sudoku ja luulekogu
Keiti Vilms on mitmekülgne loojanatuur. Nagu ta ise tutvustab ennast oma Facebooki-profiilis: „Hingvist. Kalamburist. Sapioseksualist. Säutsupääsuke. Luulelemb. Aaviklane.“1 Mitmekülgne ja mitmeti interpreteeritav on ka ta looming, mis pälvis lugejate ja spetsialistide tähelepanu veel enne esimese raamatu ilmumist. Tänavu märtsis võitsid Keiti Vilmsi Säutsupääsukese kalambuurid 2016. aasta keeleteo rahvaauhinna konkursil, mille korraldajateks on haridus- ja teadusministeerium, Emakeele Selts ning Eesti Emakeeleõpetajate…
Eestimaa äärealade, eriti kultuuriliselt silmapaistvate Lõuna-Eesti, Peipsiveere ja saarte võlu ja suurim pluss tõmbekeskustega võrreldes on nende tarve ja võimalus teha oma väike, tänu sellele ka kompaktselt terviklik kultuur niivõrd nähtavaks, et see paistaks kaugele, üle terve mannermaa. Selle nimel markeeritakse kohalikku mentaliteeti ning kogukondlikku identiteeti kõikvõimalikul viisil, olgu kodulooliste uurimuste, piirkondlike koguteoste, antoloogiate, murdekeelsete sõnaraamatute, aabitsate ja lugemikega, rääkimata lokaalsust ja arhailist pärandit kinnistavate, seetõttu…
Öelda, et ma olen eestlane, on öelda väga vähe. Vanasti piisas, nüüd aga on vähe. Sest ma olen palju rohkemat. Olen lihast ja luust inimene, ja see on ühele väikesele rahvusriigile probleem.
Kuid mis teha, rahvuslik kuub mu seljas on jäänud lootusetult kitsaks. Mõtlesin koduterrassil istudes alles hiljuti, miks see nii on. Kas ainult sellepärast, et Martin Helme ja Varro Vooglaid peavad end samuti eestlaseks? Mitte et…
I koht Vahur Afanasjev käsikirjaga „Serafima ja Bogdan“
II koht Eva Kofi käsikiri „Sinine mägi“ ja Triinu Merese käsikiri „Lihtsad valikud“
Ära märgiti Liisi Õunapuu ja Ustav-Esko Mikelsaare käsikirjad, Postimehe eripreemia pälvis Taavi Kangur.
Žüriisse kuulusid Heidi Aadma, Tiit Aleksejev, Veiko Belials, Holger Kaints, Jan Kaus (esimees), Anne Lange, Märt Laur ja Karl-Martin Sinijärv.
Jan Kaus, EKLi romaanivõistluse žürii esimees: Kuidas portreteerida head romaani? Milan Kundera on kirjutanud, et „kõikide…
2 minutit
Silja Vuorikurul oli Aino Kalda elu ja loomingut uurides kasutada materjal, mis oli suures osas tollal avaldamata või tundmatu. Silja Vuorikuru ja Kai Aareleid
Kirjandusteadlane Silja Vuorikuru tõdeb, et Soome kirjandusteadusest ja kirjandusloost võib leida hoopis teistsuguse Aino Kalda kui Eesti omast, ning rõhutab tema kohta Soome ja Eesti kirjanikuna.
Margus Karu ei olnud kirjanik, vaid põlvkonna hääl.
Seda häält jäi temast järele vaid mõnisada lehekülge, kaugelt liiga vähe, et anda edasi tema suurust inimesena. Margus ise ennast kirjanikuks ei pidanud. Ta ei pidanudki end õieti kellekski. Ta oli inimene, kes kahtles kõiges, kõige rohkem ilmselt iseendas. Rohkem kui keegi teine, keda elus kohanud olen, pani ta mind tundma, et miski pole nii nagu pealtnäha paistab. Et…
Lauanurgal on üks raamatukuhjake, millele on esimese hooga raske ühist nimetajat leida. Poes neid raamatuid ei müüda, v.a üks. Neid saab tasuta. Kuna neis festivali-, kinke- ja maineraamatutes, antoloogiates, aga ka ajakirjades esitletakse eesti kirjandust, võib öelda, et tegu kirjanduslike visiitkaartidega.
Selle paki põhi on ingliskeelse ajakirja Estonian Literary Magazine numbrid (ELM, ilmub alates 1995. aastast kaks korda aastas1), millest viimased kolm on tulnud…
Kasutame küpsiseid seadme teabe salvestamiseks ja ligipääsuks selle andmetele. Kui nõustute selle tehnoloogia kasutamisega, võimaldab see meil töödelda sirvimiskäitumist ja teie harjumusi sel saidil. Küpsistest keeldumine võib negatiivselt mõjutada mõningaid funktsioone ja võimalusi.
Funktsionaalsed
Always active
Vajalikud, et te saaksite segamatult portaali eri osade vahel liikuda.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistika
Kasutatakse lehe külastatavuse statistika kogumiseksThe technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.