-
Põhjaeesti keele mõju Lõuna-Eestis kasvas XIX sajandi keskel, kui anti välja hulk põhjaeestikeelset õppe- ja muud kirjandust, õppetöö Lõuna-Eesti koolides muutus järk-järgult põhjaeestikeelsemaks. Siiski trükiti veel 1885. aastal võrukeelne aabits, sest aabitsa autori Johann Hurda arvates pidanuks võrukeelsed lapsed esmalt oma keeles lugema õppima ja alles seejärel alustama õpinguid põhjaeesti keeles. Majanduslikud ja ideoloogilised põhjused viisid lõunaeesti keele kasutamise vähenemiseni ja ühtse rahvusliku identiteedi aluseks kujunes…
-
Nii selts kui instituut asusid siis Estonia puiestee 7 majas. Emakeele Seltsil oli seal üks väike tuba. Peale Ahvena ja minu töötas seltsis veel sekretär-masinakirjutaja ja raamatupidajana Helga Mägi. 1959. aasta alguses kolis selts koos KKI rahvaga Sakala tänavale, kuhu jäime paarikümneks aastaks.
Millised on olnud su tööülesanded, kas need on aegade jooksul muutunud?
Esimeseks ja peamiseks tööülesandeks sai mulle suhtlemine murdekorrespondentidega ja nende juhendamine, mis kõigi muude…
-
Mõned suvalised näited. Kui Hjelmslev sõnastab oma empiirilisusprintsiibi (millega tema keeleteooria peaks väidetavalt kõik senised nurka mängima – lk 27) „kirjeldus peab olema vastuoludeta, ammendav ja võimalikult lihtne”, ei puutu vastuolulisus tegelikult asjasse. Vastuolulisust mõõdetakse ainult konkreetse loogika suhtes, viimaseid on aga mitmeid, nt klassikaline loogika on kvant- ja hajusloogika suhtes vastuoluline jne. Üldisemalt käib igasugune empiiriline uuring loogikast sammu jagu ees, s.t süsteem, mille see…
-
Hea veelgi paremaks
Laias laastus võidi tõdeda järgmist: õpikute teema on rikas sisulistest, keelelistest, majanduslikest ja (haridus)poliitilistest nüanssidest ning mingisuguste järskude muudatuste tegemine ei too siin kaasa ei senisest silmanähtavalt paremat tulemust ega tegijate populaarsust. Üpris üksmeelsed oldi selleski, et õpikute keel pole katastroofiliselt paha, ent eesmärgiks on muuta õpikute küllaltki hea keelekeskkond veelgi paremaks. Samas tuli tõdeda, et mõned keelespetsialistile selged asjad – näiteks keeletoimetamise olemus…
-
Kas nendest sõnaraamatutest on ka ilukirjanduse tõlkimisel kasu? Millal on oodata suurt ja põhjalikku läti-eesti sõnaraamatut?
Margit Langemets: Karta on, et ilukirjanduse tõlkimiseks neist ei piisa – kui just päris algaja tõlkijaga tegemist pole –, pealegi ei piirdu tõlkijad enamasti kunagi kakskeelse tõlkesõnaraamatuga, vaid pöörduvad ikka suurte põhjalike ükskeelsete sõnaraamatute poole, kui need vähegi olemas on. Kuivõrd instituudi sõnastikusüsteemi kakskeelsete sõnastike eesti lähtekeele pool põhineb viieköitelisel mahukal…
-
Niisiis, inglased on teinud väga suure töö, sellest väljaandest paremat meil võtta ei ole, aga seda ei saa öelda tõlketöö kohta, sest tulemus on ebaühtlane ja kohati lausa nadi. Peapõhjuseks arvatavalt Läti olude ja meie varasema läti keelest tõlkimise kogemuse, meie ühise saksa tagapõhja mittetundmine ja rippumine inglise keele küljes. Imelik on lugeda Riia Katedraali väljakust (Domalaukums, lk 147) või Kirikuplatsist (Puhka Lätis, lk 2, 4.…
-
Nagu juba tükk aega teada, on ka Udo Uibo etümoloogiline sõnaraamat tulekul. Kas tegite koostööd või ajas kumbki oma asja ja on põhjust endale mõlemad muretseda?
Koostöö on olnud väga konstruktiivne: Udo Uibo on olnud meie sõnaraamatu konsultant, kes on lahkelt oma avastusi meiega jaganud. Meie vestlused on olnud väga viljakad, ta on julgustavalt toetanud nii mõndagi sõnaraamatu tegijate ideed, kuid ka ilmsetele eksimustele tähelepanu juhtinud. Seda,…
-
Seejärel asutakse punkte korjama. Gerhard Schröder noppis punktivõidu. Hillary noppis punktivõidu, võitlus jätkub. Linnavalitsus sai piirivaidluses punktivõidu. Politseiriigi vastased saavutasid Pihli üle punktivõidu. USA stsenaristid said punktivõidu.
Kuni jõutakse lõpusirgele. Eesti maavanemate politiseerimine jõudis lõpusirgele. Jaht Higgsi bosonile on jõudmas lõpusirgele? Mälumänguvõistluse Mäller hooaeg on jõudmas lõpusirgele. Töötute projekt on lõpusirgele jõudmas. Tallinna Vanalinna Päevad jõuavad lõpusirgele. Teadusfoto konkurss ja Wiki Loves Monuments lähenevad lõpusirgele. iQ disainivõistlus…
-
Tõelise šoki sain ma 2005. aastal, kui ilmus „Eesti kunsti ajaloo” teine köide. Selle loo algtõukeks oli tekstilõik parima tolleaegse kullassepakunsti asjatundja Ella Vende kapitaalses uurimuses „Väärismetalltööd Eestis 15.–19. sajandini”, mis ilmus 1967. aastal. Ella Vende käsitleb seal esmakordselt üht kaunimat renessansiaegset sõlge, millele on graveeritud „HANNS TALV POICK”, mille Vende transkribeeris „Hans talupojaks”. Ma oleksin ehk Ella Vende tõlgitsust oma uurimustes korranudki, kui jumalik juhus…
-
Need lavastused nagu kogu klubi tegevuspole mitte ainult legendaarsed, vaid on ühtlasi osutunud vägagi tulemuslikuks keeleõppe seisukohalt. Kas ja kuidas te parandasite oma õpilasi, kui nad proovide käigus mõne vormiga eksisid?
Parandasin küll, aga mitte otse. Märkisin sedelikestele vead üles ja andsin pärast igaühele eraldi vaatamiseks. Sest mul oli kogemus: keegi tuli ühest sündmusest rääkima ja kogu aeg eksis sõnarõhuga, nii et hakati talle parandusi vahele hüüdma.…