1. Naaberhõimud kasutavad üksteise kohta sageli oma väljendeid, näiteks liivlased on eestlasi kutsunud nimetusega sǭrli (saarlaste järgi), kihnlaste jaoks on mandrirahvas massakad. Kuidas nimetavad eestlasi setod? Miks?
2. Perekonnanimede panemise aegu sai osa setodest omale ilusa kaheosalise looduslähedase (nt Järvelill, Raudoja, Vislapuu, Hõbejärv), paljud aga isanimest tuleneva perekonnanime. Millised õigeusu kirikukalendrist pärit eesnimed on perekonnanimede Hoomatalu, Karask, Kriisa, Mikita, Timmusk, Torosk ja Vadi moodustamise aluseks?
3. Lähedastes keeltes leidub…
Kuna teksti sisu ilmneb vaid keeleliste vahendite kaudu, on keel mis tahes erialal õppija või töötaja tööriist, (keele)toimetaja ülesanne peaks olema seda vaid teritada.
Eesti Keeletoimetajate Liit on algatanud keeletoimetaja kutsestandardi koostamise, muu hulgas selleks, et korrastada ülikoolidest tööturule siirduvate keeletoimetajaks õppinute tegevusvälja: on ju ülikoolide õppekava seisukohalt oluline määratleda, mida keeletoimetaja oskama peab ning missugused on tema tööülesanded. Keeletoimetaja kutseoskuste teemal…
Keelenõuanne on üks neid asju, mille järgi eesti keele instituuti tuntakse. Seesuguses mahus nõuandetöö – viis täistööpäeva nädalas – on vähemalt siin maailmanurgas ainulaadne. Oleme end ikka harjunud võrdlema soomlastega, kuid meie sealne sõsarasutus on nõuandmise mahtu aasta-aastalt kokku tõmmanud. Telefonile vastatakse päevas mõni tund, meili teel nõuandmist küll prooviti, kuid jäeti siis suure mahu tõttu asi katki.
Soome keelekorraldajad on võtnud suuna koostada pigem allikmaterjale ja juhatada küsijad…
Aili Künstler: Õpetajate Lehe 85. ilmumisaastapäeva puhul valis toimetus esmakordselt laureaadi, kelleks osutusite keeleteemalise arvamusveeru „Keelekaste“ autorina teie. Tõepoolest, mis tahes õpetamine ei tule kõne alla keeleta ning on teretulnud, et just selles lehes on keelekirjutised tähelepanu pälvinud. Ühes veerus kirjutate nimede õigekirjast ja nende samal kujul kasutamise puudujääkidest: „Kõige koledam on, et mõned toodud näited pärinevad tekstidest, millest pidanuks justkui olema üle käinud neli (sic!)…
Oktoobrikuu 8. päeval koguneb riigikogu konverentsisaali keelefoorumile hulk Eesti keeleinimesi. Keelefoorumil tutvustab keelenõukogu „Eesti keele arengukava 2011–2017“ (EKA) vahearuannet 2013. ja 2014. aastal keelevaldkonnas toimunu kohta. Räägitakse sellest, mida on viimasel paaril aastal hästi tehtud ja mis vajab edaspidi suuremat tähelepanu.
Keelenõukogu analüüsis on toodud esile, et seirataval perioodil ilmus õigekeelsussõnaraamat ÕS 2013, valmis eesti viipekeele – eesti keele veebisõnastik, eesti keele morfoanalüsaatorist sai tasuta tarkvara, lisandus eestikeelseid artikleid…
Ühe ajakirja keeletoimetaja, kes nokkis mu uudises laevanimede ümbert jutumärke ära korjata, jäi rahule, kui sai sellise lause: „See aurulaev on 14,4 m lühem kui Suur Tõll“. Võiksin ehk leppida, kui teaksin, kui pikk Saaremaa muinasvägilane õieti oli, aga vaevalt ta laevast pikem…
Välismaal elab ligikaudu 200 000 eestlast. Täpset arvu ei ole võimalik määrata ja arvandmete täpsust mõjutab pendelränne, hargmaisus ja inimeste sulandumine sihtriigi ühiskonda.
Haridus- ja teadusministeeriumi juhitav rahvuskaaslaste programm on mõeldud toetama välismaal elavate eestlaste haridus- ja kultuuritegevust, sest emakeeleoskus on üks võtme-eeldusi Eestisse tagasipöördumisel, õpingute jätkamisel Eestis ning siinses kultuuriruumis toimetulekul.
Praegu õpib rohkem kui 80 õpetuskohas eesti keelt ligikaudu 3500 last. HTM toetab püsivalt umbes 50 õpetuskohta.…
Kõik ELi tõlketeenused, nii kirjalik kui ka suuline tõlge, lähevad maksma umbes 1,1 miljardit eurot aastas, vähem kui 1% ELi iga-aastasest eelarvest ja umbes 2 eurot iga ELi kodaniku kohta aastas.
Külli Habicht ja Helle Metslang on uurijatena laiendanud vahekeele mõiste individuaalselt tasandilt kollektiivsele ja kirjeldanud XVI–XVIII sajandi saksamõjulist eesti kirjakeelt kui omapärast vahekeelt.
Mis keelenähtus on vahekeel ja kas sel on pistmist eesti kirjakeele kujunemislooga?
Habicht ja Metslang: Vahekeeleks (ka õppijakeeleks) nimetatakse võõrkeeleõppes…
Kasutame küpsiseid seadme teabe salvestamiseks ja ligipääsuks selle andmetele. Kui nõustute selle tehnoloogia kasutamisega, võimaldab see meil töödelda sirvimiskäitumist ja teie harjumusi sel saidil. Küpsistest keeldumine võib negatiivselt mõjutada mõningaid funktsioone ja võimalusi.
Funktsionaalsed
Always active
Vajalikud, et te saaksite segamatult portaali eri osade vahel liikuda.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistika
Kasutatakse lehe külastatavuse statistika kogumiseksThe technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.