August Sanga luuletõlkeauhinna kandidaadid

Share this...
Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter

Selgunud on viienda August Sanga nimelise luuletõlkeauhinna kandidaadid. Žürii koosseisus Peeter Sauter (esimees), Julius Ürt ja Eda Ahi on tõstnud esile järgmised tõlkijad ja tõlked.

Vahur Aabrams, tõlge hollandi keelest

Toon Tellegen, „*** Mees võitleb ingliga –“

Akadeemia 2021, nr 11

Doris Kareva, tõlge inglise keelest

Emily Brontë, „See selge öö toob sõnumeid“

„Tiibade hääl / Emily Brontë / Cesare Pavese / Doris Kareva“, Verb, 2022

Mathura, tõlge saami keelest

Niillas Holmberg, „Koer“

Akadeemia 2021, nr 10; „Tagasitee“, Allika­äärne, 2022

Triin Paja, tõlge inglise keelest

Donika Kelly, „Käsud“

„Bestiaarium“ sarjas „Värske raamat“, Kultuurileht, 2021

Paul-Eerik Rummo, tõlge soome keelest

Paavo Haavikko, „Teine luuletus“

Looming 2021, nr 8; „Kogutud luuletused“, EKSA, 2021

Joel Sang, tõlge soome keelest

Paavo Haavikko, „*** Haiseb camembert“

„Kogutud luuletused“, EKSA, 2021

Kullo Vende, tõlge inglise keelest

Robert Burns, „Anna, su võlu“

„Luuletõlked, nii ilmunud kui ka seni avaldamata“, K. Vende, 2021

Elo Viiding, tõlge soome keelest

Paavo Haavikko, „*** Linnu kisendus ei kosta lageduse lõppu“

„Kogutud luuletused“, EKSA, 2021

Auhind määratakse ühe tõlgitud luule­tuse eest, mis on ilmunud ühe aasta jooksul. Seda annab välja SA Kultuuri­leht, toetab Eesti Kultuurkapital. Auhind antakse üle 30. septembril kell 18 Tartu Kirjanduse Majas.

August Sanga nimelise luuletõlke­auhinna on pälvinud Järvi Kokla, Hendrik Lindepuu, Carolina Pihelgas ja Märt Väljataga.

Share this...
Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter

Kui sulle meeldis see postitus jaga seda oma sõpradega

[LoginRadius_Share]

Leia veel huvitavat lugemist

Värske Rõhk
Hea laps
LR
Keel ja kirjandus
Akadeemia
Kunstel
Muusika
Õpetajate leht
Täheke
TeaterMuusikaKino
Vikerkaar
Looming
Müürileht