Kirjandus

  • August Sanga nimelise luuletõlkeauhinna kandidaadid

    Selgunud on August Sanga nimelise luuletõlkeauhinna tänavused kandidaadid.
    Žürii koosseisus Kristjan Haljak (esimees), Maarja Kangro ja Joosep Susi tõstab esile järgmised tõlkijad ja tõlked:
    Eda Ahi, vene keelest
    Alla Gorbunova, „*piibelehed lõhnavad”
    ajakirjast Värske Rõhk, aprill 2021
    Kaisa Ling, hispaania keelest
    Rodríguez-Iglesias, „*mu Jumal sa kinkisid mulle elusa seakeele”
    ajakirjast Värske Rõhk, august 2020
    Aare Pilv, vene keelest
    Larissa Joonas, „Igal öösel ilmub brigaadikindral. . . .
    raamatust „Arütmia või ööbikud“, Tuum, 2020
    Paul-Eerik Rummo, Triinu Tamm (eeltõlked), prantsuse keelest
    Guillaume…
  • Kirjanikud kogunevad futuroloogilisele kongressile

    Tartus algab esmaspäeval, 20. septembril tänavune „Prima vista“. 25. septembril paneb festivalile suurejoonelise lõpp-punkti futuroloogiline kongress. Mis see on?
    Korraldaja Jaak Tomberg: „Mõistagi tahame tähistada vääriliselt Stanisław Lemi kui ühe kõigi aegade suurima ulmekirjaniku 100. sünniaastapäeva – mõtiskleda tema pärandi ja tema loomingu tänapäevase tähenduse üle. Kuid meie laiem eesmärk on mõelda kirjanduse kaudu tuleviku peale. Mida kirjutavad eesti kirjanikud, kui nad kirjutavad tulevikust? Ja kuidas nad seda teevad?“…
Sirp