-
Hiljaaegu ühendas (:) kivisildnik meeldiva kasulikuga ja rääkis teda vallanud jumalikest ilmutustest ka Gutenbergi poegadele, kes juba suured nagu Karol Kallas. Need jälle panid trükipressi tööle ning võtsid mõne foto- ja muidu kunstniku ka kampa. Sellest, kuidas mahepress ja ökopaber kokku said ning Gutenbergi kunsti lapsi hakkas tulema justkui Vändrast saelaudu, on auklike sokkidega (ainus terve paar jäi samanimelise luuletaja jalga) Pärnu ajakirjanik Kaupo Meiel 20.…
-
Mille poolest erineb lugemik senistest õppematerjalidest?
Varem ei ole sellist kogumikku välja antud ja see on üsna omalaadne, kuna on mõeldud spetsiaalselt eesti keele õppimiseks. Seetõttu on õpetajad ja õpilased niisugust õppematerjali pikisilmi oodanud. Sageli paluvad õpilased soovitada mõnda lihtsat raamatut, kuid ei ole sugugi kerge leida keskmisele keeletasemele sobivaid tekste isegi lasteraamatute hulgast. Sellesse lugemikku on aga koondatud valik jutte ja luuletusi, mis on välja otsitud…
-
Kogu minu toonane lektüür ei olnud sugugi ilmunud kirjastuses Eesti Raamat. Oli veel muudki. Olid vanaisa, kodanliku natsionalistina nõukogude vangilaagris surnud kunagise koolijuhataja allkirjaga Looduse romaanivõistluse raamatud – puhas eestiaegne kraam. Üle vanaema õla kiikasin saksakeelsetesse raamatutesse – jah, sajandi alguses sündinud eesti haritlaskond oli harjunud lugema saksa kirjandust saksa keeles. Aga vanaema kaudu tulid minu lugemislauale ka DDRi ajakirjad (nt olid tal tellitud lasteajakiri Bummi, ajakirjad…
-
Kogu minu toonane lektüür ei olnud sugugi ilmunud kirjastuses Eesti Raamat. Oli veel muudki. Olid vanaisa, kodanliku natsionalistina nõukogude vangilaagris surnud kunagise koolijuhataja allkirjaga Looduse romaanivõistluse raamatud – puhas eestiaegne kraam. Üle vanaema õla kiikasin saksakeelsetesse raamatutesse – jah, sajandi alguses sündinud eesti haritlaskond oli harjunud lugema saksa kirjandust saksa keeles. Aga vanaema kaudu tulid minu lugemislauale ka DDRi ajakirjad (nt olid tal tellitud lasteajakiri Bummi, ajakirjad…
-
Prantsuse kirjanduse ümarlaud
Ilmas Raagi palve peale tutvustada, mis žanris osalejad kirjutavad ja positsioneerida ennast prantsuse kirjandusmaastikul, tõdesid kirjanikud, et žanripiirid on tänapäeval nagunii väga hägusaks muutunud ja polegi lihtne öelda, kuidas need asjalood täpselt on. Leuwers leidis, et tema meelest on oluline, et tekstis oleks luulet/poeesiat, et seda peab olema nii romaanis, näidendis kui filmistsenaariumis. Koos tõdeti ka seda, et kirjanduse koht pole enam see, mis…
-
Ent kindlasti pole „Jumalik komöödia” mingi naerunäidend ega juturaamat. Tegu on eeposega, mille mõttekaim ülesanne tänapäeval on toimida kui „pedagoogiline poeem”, keskaja värssentsüklopeedia – nii nagu Homerose eepos „Ilias” on Euroopa kultuuris toiminud niihästi keele-, luule- kui ka antiigiõpikuna. Dante „Jumalik komöödia” on kirjutatud tertsiinides, vaheliti kolmikriimides. Et seda värsivormi on eriti keeruline vahendada, siis on kogu maailmas mindud ka proosatõlke või rütmistatud proosatõlke teed. Harald…
-
K. K.: Kindlasti tuleks aga rõhutada teist kõige suuremat toetajat Briti Nõukogu, kellest on tõesti väga palju abi olnud. Nad on niivõrd head tööd teinud, et see tuleb eraldi ära märkida. Samuti olid erakordselt abivalmis Suurbritannia saatkond ja saadik Peter Carter. Muidugi täname ka koostöö eest teisi välisriikide kultuuriasutusi ja saatkondi: Põhjamaade Ministrite Nõukogu, Soome Instituuti, Prantsuse Kultuuriinstituuti ja Prantsuse suursaatkonda ning Taani Kultuuriinstituuti. Üldse tuleks…
-
Kuidas üldse jõutakse luule juurde? Kirjanduse emeriitprofessor Daniel Leuwers avaldas oma esimese luulekogu 49aastaselt. Tema teekond algas siiski 30 aastat varem, kui ta 19aastase noorukina saatis kirja René Charile, kelle loomingut ta jumaldas. Suur luuletaja vastas algajale autorile lahke kirjaga, kus ta muu hulgas pakkus võimalust peatuda Lõuna-Prantsusmaal. Sellest sai alguse arendav sõprus. Ometi ei suutnud Leuwers enne Chari üksildast surma ise midagi avaldada, alles pärast…
-
Elu ja armastus
Katrina Kalda lahkus Eestimaalt lapsena ja üleüldse on ta liiga noor, et vabaduse taassaavutamise sündmusi kuigi hästi mäletada. See aga ei mängi kuigi suurt rolli, sest tegemist on ju ilukirjandusega ja fantaasia peaks alati seisma ühe hea kirjaniku paremal käel. Niisiis on noor autor paigutanud oma fantaasia ja tegelased kusagile kaheksakümnendate lõppu või üheksakümnendate algusse, vabakslaulmise ajastusse, ning toonane nõukogude võimust räsitud Eesti ongi…
-
Õnn jõudis ka Eestimaale: parteide programmidesse, meediasse ja akadeemiassegi. Raadio „Ööülikoolis” jõudis eetrisse õnneteemaline loengusari, 2008. aasta sügisel toimus Tartu ülikooli eetikakeskuse korraldatud rahvusvaheline filosoofe, psühholooge ja ökonoome koondanud konverents „Mis on õnn?”, ilmuma hakkas õnneteemalisi artikleid ja populaarkirjandust.
Kahtlemata sugugi individuaalse heaolu olulisuses ega selle teema vajalikkuses, tahtmata sugugi halvustada seniseid õnneuuringuid, on siiski kogu sest tulvavast õnnendusest jäänud sõnale külge halb massimoe, populismi ja turundusartikli…