Misasi on meel? Kuidas seda sõna tõlkida? „Meel“ tundub väga eesti sõnana, tõlkimatuna.
Mult on paar korda küsitud tõlgete puhul tagasitõlget. See oli tavaline näiteks reklaame tõlkides, eriti telereklaamide puhul, sest fraasid pidid kõlama eesti keeles loomulikult, suupäraselt, ometi ei tohtinud mõte originaalist kaugele minna. Püüdsin tagasitõlke teha võimalikult täpse, sõnasõnalise, ja panin tõlkimise ajaks algversiooni kõrvale.
Teatritekstide puhul on tagasitõlget soovitud…
Aja peos on mõõdulint,
mõõdab elu samme.
Mõõdab pikkust, mõõdab raskust . . . .
Heljo Mänd
Pärast pikka ja loominguliselt rikast elu lahkus meie seast kirjanik Heljo Mänd. Tema teoseid teavad-tunnevad ja hindavad kõrgelt nii väikesed lapsed kui ka nende vanavanemad. Mänd kuulub kirjanike hulka, kes on kirjutanud igas žanris, seda igas vanuses lugejatele, ehkki kõige enam tuntakse teda „Karu-aabitsast“ telesse läinud Mõmmi järgi.
Heljo Mänd sündis Narvas, kuid perekond kolis õige pea Võrru, kust…
Selgunud on kirjanikupalga saajad aastateks 2021–2023. Valituks osutusid Veronika Kivisilla, Made Luiga (Mudlum), Kaur Riismaa, Lauri Sommer ja Jaanus Vaiksoo.
Kandidaate oli kokku 39. Komisjoni kuulusid Triin Soone (Eesti Lastekirjanduse Keskus), Ilvi Liive (Eesti Kirjanduse Teabekeskus), Kaidi Urmet (Eesti Kirjastuste Liit), Mihkel Volt (Eesti Rahvusraamatukogu), Janika Kronberg (Eesti Kirjanike Liit), Eeva Park (EKL), Indrek Koff (EKL) ja Tiit Aleksejev (EKL).
Kirjanikupalka hakati maksma 2016. aastal.
1 minut
Finlandia kirjandusauhind on pelgalt Soome romaani jäämäe tipp. Jäämägi ise on veel võimsam ja tugevam kui Finlandia pimestavas valguses säravad kandidaadid kokku. Tänavu olid nende seas Anni Kytömäki, Tommi Kinnunen ja Anne Vuori-Kemilä. Ilukirjanduse-Finlandia pälvis Kytömäki, publiku lemmikuks osutus Kinnunen.
Liisa Valonen / Gummerus; Suvi-Tuuli Kankaanpää / WSOY; Karisto
Kuigi soome kirjanduse tõlked pole Eestis menukad, on tõlkeraamatuid tänu entusiastidele ilmunud palju.
Soome tähtsaim kirjandusauhind Finlandia anti tänavu välja juba 37. korda. Õigupoolest on praeguseks neid auhindu juba kolmes arvestuses, kuid aimekirjanduse ja lastekirjanduse kõrval pälvib traditsiooniliselt rohkem tähelepanu ikkagi romaan. Kuigi algselt oli Finlandia mõeldud ükskõik millise ilukirjandusliku teose tunnustamiseks, siis 1993. aastast peale on statuudis täpsustus, et auhind määratakse just romaanile. Luule…
Lätis peetakse festivali „Prozas lasījumi“ ehk „Proosalugemised“. Täna on kavas Baltimaade kirjanduse õhtu. Koroonaohu tõttu leiab üritus aset küll veebis, aga nii on esmakordselt ka Eesti ja Leedu vaatajatel võimalus sellest osa saada.
Üles astuvad läti kirjanikud Kristīne Ulberga ja Osvalds Zebris, eesti kirjanikud Mudlum ja Kaur Riismaa ning leedu kirjanikud Jurga Tumasonytė ja Vidas Morkūnas. Baltimaade õhtu peetakse praeguse lingua franca ehk inglise keele vahendusel.
Baltimaade kirjanduse…
Novembri lõpus peeti soomendatud eesti kirjanduse virtuaalfestivali „Uksest ja aknast”. Festivali esinemisi saab nüüd Eesti Maja (Viro-keskuse) Youtube’i-kanalil videona järele vaadata. Üles astuvad:
Valdur Mikita ja Urmas Vadi;
Tõnu Õnnepalu ja Mart Velsker;
Valter Lang ja Karl Pajusalu;
Mart Kivastik ja Heidi Iivari;
Asko Künnap ja Sanna Immanen;
Mikä Keränen ja Heidi Iivari;
Kätlin ja Hanneleele Kaldmaa ning Outi Hytönen;
Juhani Salokannel ja Sirpa Kähkönen;
Seppo Zetterberg ja Heikki Rausmaa;
Ville Hytönen ja Rain Kooli;
Tapio Mäkeläinen,…
1 minut
Betti Alveri auhinna laureaat Taavi Eelmaa 26. augustil luulekogu „Electraumur“ esitlusel.
Iga Betti Alveri auhinna žürii on dilemma ees: kas tõsta esile konkreetse teose kvaliteeti just praegu või proovida lugeda autori veel kirjutamata teist ja kolmandat teost?
Auhindu on nii- ja naasuguseid. Ja neid on palju: vahel juhtub, et ühe nädala jooksul tuleb korraga viis auhinnateadet, näiteks Betti Alveri, Aino Kalda, Finlandia, Ants Orase ning Paabeli torni kohta.
Tõlkelastekirjanduse esiletõstmiseks asutatud Paabeli torni auhinna pälvisid, muide, pildiraamatu kategoorias David Litchfieldi „Karu ja klaver“ (tlk Kadri Rahusaar) ja juturaamatu kategoorias Maja Lunde „Lumeõde“ (tlk Marit Hansen).
„On tore ette kujutada sellist mängu: raputad suurt kotti, kus…
Kasutame küpsiseid seadme teabe salvestamiseks ja ligipääsuks selle andmetele. Kui nõustute selle tehnoloogia kasutamisega, võimaldab see meil töödelda sirvimiskäitumist ja teie harjumusi sel saidil. Küpsistest keeldumine võib negatiivselt mõjutada mõningaid funktsioone ja võimalusi.
Funktsionaalsed
Always active
Vajalikud, et te saaksite segamatult portaali eri osade vahel liikuda.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistika
Kasutatakse lehe külastatavuse statistika kogumiseksThe technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.