„Kallis ema!” – nii algasid kõik minu kirjad. „Kallis Miina!” lugesin teise, õhukese paki pealmiselt, koltunud leheküljelt, sissetrükitud väikese fotoga Kadriorust vasakus ülanurgas, kui veel mäletate selliseid kirjapabereid.
Harutasin paki lahti; võib-olla ma poleks pidanud seda tegema, kuid – käsi südamele – kes teist oleks toiminud teisiti?
Lugenud läbi esimese kirja, tundsin, kuidas lähen tahtmatult näost punaseks. Jah, see oli kõige ehtsam armastuskiri, ja selle saatja polnud minu…
Hoopis teist laadi raamat on „Seitse kohtupäeva”, kus põimuvad reaalsus ja ettekujutused. See on kirjaniku läbielatud lugu, kus autor jääb ootama oma tundmatut sõjakaaslast, kelle isik jääb Viirlaiule lõpuni mõistatuslikuks. Kuna mees on haigestunud ja surnud, ei saagi selgeks, kas tegemist oli tõepoolest sõjakaaslase või hoopis osava väljapressijaga, kes palus rahalist abi Viirlaiu teoste tõlkimiseks, lubades selle eest kasutamiseks oma päeviku, mis jäi samuti saamata.
Eerik Hormi…
Joonis 1. Helsingi ja Tallinna elanikkonna kasv 1875–1940.
Kuni maailmasõjani elasid Helsingi ja Tallinn läbi samasuguse kiire kasvu etapi, mille põhjustasid raudteeühendused, tekkiv (suur) tööstus, mis vajas aina uusi töökäsi, ning põllumajandustehnika arengust ning vaba haritava maa defitsiidist tingitud linnastumissurve. Esimese maailmasõja…
Ma pakun, et see oli 2006. aastal, kui minu meilipostkasti laekus üks käsikiri. See oli lugu, mis kaks aastat hiljem ilmus raamatuna, pealkirjaks „Varastatud oranž jalgratas”. Käsikirja autoriks oli märgitud Alice Jõgeva. Käsikirja saatis küsimus, kas oleksin nõus seda keeleliselt toimetama. Ega ole vahest vaja uuesti märkida, et tegu oli eestikeelse käsikirjaga? Igatahes, too imelikku naisenime kandev käsikiri, mille autoriks teadsin kohe olevat Mika, oli kirjutatud…
Üheks silmapaistvamaks kõiki eespool toodud tingimusi täitvaks teoseks on Jaan Krossi „Wikmani poisid”. Seega on 1930ndate lõpul gümnaasiumis käinutel oma „Kevade” olemas. Kas seesuguste „Kevadetega” võib ühte ritta sättida ka Tammsaare „Tõe ja õiguse” II osa, Mauruse kooli romaani, on omaette küsimus, kuivõrd too teos tõuseb olustikukujutusest lähtuvatest noorpõlveromaanidest hoomatavalt kõrgematesse sfääridesse ning selle ideestiku raskuspunkt langeb mujale, pealegi on tegemist ikkagi pikema teose ühe osaga.…
Kas tegu on ennekõike individuaalmeetodiga või sobib see ka grupitööks?
Üha enam on mulle jäänud mulje, et grupiõpe on tihti väga ebaefektiivne ja ajakulukas. Eelkõige on see materjal individuaalseks õppimiseks, sest annab kõik võtmed selleks, et individuaalselt ja järjepidevalt õppides keeltega toime tulla. Kuid samuti on keelevihik kasulik neile, kes on õppinud või õpivad kuskil keeltekoolis või koolis mõnda võõrkeelt, kuna see sisaldab väga palju häid nippe…
Kuigi Talmari tekstide puhul pole tegemist täiemahuliselt unenäoliste või fantastiliste lugudega, leiduvad nendes siiski tihtipeale mitmesugused kummastavad elemendid, milles paistab kirjutaja huvi maagilise realismi vastu. Üldplaanis on Talmar küllaldaselt pädev novellitreial, ta stiil on ökonoomne ja intensiivistatud, konkreetne ja koherentne; Ojamets on laialivalguvam, kuid sellest hiljem. Tõsi, lühinarratiivid on kaunikesti skemaatilised, kuid tekstis lasuv ootuste ja pingete genereerimine, millele pakutakse lõpuks alternatiivne, eelnevat õõnestav ja ümber…
Algupärase ilukirjanduse kategoorias võitis ülikooli kirjandusauhinna Jürgen Rooste luulekogu „Kuidas tappa laulurästikut”.
„Kuidas tappa laulurästikut” on luuletaja üheksas, kõige sisekaemuslikum ja mitmekihilisem luuleteos, millest ei puudu läbinägelik, isegi ülitundlik sotsiaalkriitiline külg. Raamat valiti ka Eesti Kultuurkapitali 2011. aasta luulepreemia nominendiks. Kriitikud on pidanud seda Rooste kõige paremaks seni ilmunud luulekoguks ning oluliseks verstapostiks kriisiaja kirjanduses.
Ilukirjandusliku tõlke kategoorias pälvis žürii tunnustuse Märt Väljataga Vladimir Nabokovi novellide „Õed Vane’id”…
Vastakatest tunnetest sündis lähtepunkt: Miguel de Unamuno isiksusest ning üldisist kreatiivseist saavutusist ma täna ei kirjuta (märgin vaid, et tegemist on 1898. aasta põlvkonna keskseima esindajaga, ta oli vormiuuendajaga majuskliga, raamonite/ramoonide looja tavapäraste romaanide asemel). Me ei alusta nullist, kirjanduslemb teab Unamunost juba nii mõndagi ja kursitu saab teha uurimistööd. Nii põrutame kohe logos’esse, jättes epiloogid ja proloogid – nii unamunolikud – sinnapaika.
Asja juurde. Mainitud tundmustele…
Kasutame küpsiseid seadme teabe salvestamiseks ja ligipääsuks selle andmetele. Kui nõustute selle tehnoloogia kasutamisega, võimaldab see meil töödelda sirvimiskäitumist ja teie harjumusi sel saidil. Küpsistest keeldumine võib negatiivselt mõjutada mõningaid funktsioone ja võimalusi.
Funktsionaalsed
Always active
Vajalikud, et te saaksite segamatult portaali eri osade vahel liikuda.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistika
Kasutatakse lehe külastatavuse statistika kogumiseksThe technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.