Mis on „neutraalse“ keelearenduse tegelik eesmärk?

AILI KÜNSTLER

Share this...
Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter

Nagu kõrvalleheküljel näha, kinnitab sõnastikureformi algatanud EKI direktor Arvi Tavast jätkuvalt, et tegu on vaid tehnilise innovatsiooniga. Sõnaveebis juba tehtud muudatused (nt sisuvahe eiramine: autorsus=autorlus; senine ametniku soovitussõnastiku selge põhjendus „autorsus, autoriks olemine. Tuletis peab märkima konkreetset seisundit (autoriks olekut), mitte sotsiaalset nähtust, seetõttu sobib sus-liide, mitte lus-liide“ on kõrvaldatud; multikultuurne ja multikultuuriline on esitatud sünonüümidena, s.o sama tähendusega sõnadena, miskipärast aga kõrvale paigutatud „ÕS soovitab“, kus kirjas „Kahest kultuur-sõna tuletisest on tähenduse poolest sobivam kultuuriline, mitte kultuurne, mis tähendab ’kõrgel kultuuritasemel olev, kultuurinimesele omane’“; kantseliidi kuulutamine kirjutaja stiiliilminguks jms) osutavad aga keelekorralduspõhimõtete põhjapanevale muutmisele.

Sellega on eiratud õpetajate ning normingu­lähedast üldkeelt eeldavate tekstide kirjutajate, tõlkijate ja toimetajate vajadusi – kogu teave asjaliku keelekasutuse kohta ei saa sisalduda vaid erialasõnastikes. Tundub, et ÕSi soovituste (need saavad puudutada vaid kirjakeele registrit, muudel stiilitasanditel pole keeleteadlase soovitused kohasedki) kohendamisel eelkõige sõna kasutussageduse alusel pole lähtutud senistest kirjakeele korralduse arusaamadest tagada teksti sisu selgus ja arusaadavus.

Poolikus ÕSita tegelikku sõnakasutust vahendavas Sõnaveebis (ka vigaselt) esitatu ajab kahtlemata segadusse need, kel vaja nõu asjaliku teksti kirjutamisel, ometi soovitavad reformijad kasutada just seda. Siin ära toodud 6 institutsiooni ja 12 valdkonnas tegeva inimese pöördumise ja EKI direktori vastuse arutelul 21. mail keeletoimetajate liidus selgus, et tehniliseks keelearenduseks nimetatud, ent tegelikult sisulise reformi kontseptsiooni polegi. Nõutuks tegi ka EKI tänapäeva eesti keele osakonna töötaja Margit Langemetsa tuline kinnitus „ÕS tuleb kindlasti“ ja seejärel avaldatud kahtlus, mida siis õigupoolest sinna ÕSi panna …

Pöördumine seoses EKI algatatud sõnastikureformiga

Seletuskiri EKI sõnastikureformi puudutava arupärimise kohta

Vastus pöördumisele seoses EKI algatatud sõnastikureformiga

Kaarel Tarand, „Keel vabaneb ahelaist“

Share this...
Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter

Kui sulle meeldis see postitus jaga seda oma sõpradega

[LoginRadius_Share]

Leia veel huvitavat lugemist

Värske Rõhk
Hea laps
LR
Keel ja kirjandus
Akadeemia
Kunstel
Muusika
Õpetajate leht
Täheke
TeaterMuusikaKino
Vikerkaar
Looming
Müürileht