André Trinity, potentsiaalne lahkuja
André Trinity, Unenägude jumal. OÜ Kirjastus Kadikas, 2002.
1.
André Trinity jutustus “Unenägude jumal”
lõpeb situatsiooniga, mis lõhub igava idülli. Minajutustaja satub
vastamisi kolme naisega – kõik nad on endast väljas, kõik nad
süüdistavad teda, kõik nad nõuavalt talt selgitusi; mitmest suust
kõlab sama küsimus: “Miks sa seda tegid?”
Tekkinud olukorra algpõhjus on kirjas juba jutustuse esimesel leheküljel
– minajutustaja kahestumine ja lahkumine; ta ütleb: “Oli selline
amoraalne tunne – mina lahkun, aga teised jäävad. Jah, naljakas.
Vaevalt on lahkumine kellelegi kunagi amoraalsusega seostunud. Minul
seostus. Tundsin kohustust jääda, samas igatsesin lahkuda. Meeleheite
dilemma!”
Sellist jutustuse lõpus tekkinud olukorda võiks lugeda kui allegooriat
kirjutaja “ideaalsest” vastamisi olekust oma lugejatega: kas pole nii,
et pärast iga hea jutustuse – eriti n.-ö. fantastilise jutustuse –
läbilugemist peaks meis tekkima tahtmine esitada autorile just sama
küsimus: “Miks sa seda tegid?”
See võiks olla ka allegooria kirjutaja pingelisest positsioonist, tema
“meeleheite dilemmast” oma isikupärase kirjutusakti sooritamisel:
ühelt poolt kohustus jääda (mõeldava, senimõeldu piiridesse), teisalt
aga igatsus lahkuda, hüljata, reeta.
Milan Kundera on “Olemise talumatus kerguses” selgitanud reetmise
tähendust: “Reetmine tähendab korra hülgamist ja minekut tundmatusse.
Sabina ei tunne mitte midagi kaunimat kui minekut tundmatusse. (...) Tema
ei taha austada korda ja tema ei hakka seisma reas! Ei hakka seisma reas
alatasa ühesuguste inimestega ja ühesuguste juttudega.”
Kas ei peaks iga tõelist fantasööri – ükskõik kas privaatset või
avalikku fantasööri – erutama sama asi, mis Kundera Sabinat: “Juba
jälle kuulis ta kaugusest kõlamas reetmise kuldpasunat ja teadis, et see
on hääl, millele ta ei suuda vastu seista. Talle näis, et tema ees
laiub veel vabaduse ääretu avarus ja selle avaruse kaugus erutas teda.”
Niisiis – jätkates neid retoorilisi küsimusi –, kas ei peaks iga
kirjanikku, eriti aga ulmekirjanikku iseloomustama soovimatus seista “reas
alatasa ühesuguste inimestega, ühesuguste juttudega”? Kas ei peaks ta
iga uut jutustust, iga uut fantaasiat alustades endale lubama: “mina
lahkun, aga teised jäävad.”
2.
Trinity ilmutab päris suurt potentsiaali lahkumiseks või
vähemalt mingite, ehk isegi tahtmatute lahknemisefektide tekitamiseks;
tsiteerin üht ulmekirjanduse Baasi kommentaatorit: “Trinity ei taha
lugejale sugugi seda õnne kinkida, et viimane ta lugudest esimese korraga
kohe aru saaks. (---) Tema lugudel on vist alati kaks tasandit: pealmine
kiht ja sügavam mõte. Lugesin kaks korda ja teisel korral hakkas tema
“metafüüsiline idee” avanema.” Ja teine kommentaator kirjutab: “Religioosne
ja filosoofiline alltekst pulseerub kohati liigagi pealetükkivalt ja
hävitab tüüpilisele ulmejutule omase lihtsakoelisuse.”
Vikergallupis 2002 väitis samuti keegi, et Trinity “läheb välise
mängluse taustal sügavale filosoofiasse ja religiooni, nõudes täieks
taipamiseks enamaid lugemiskordi”.
Nagu näha – asju, mis peaksid täiskasvanutele mõeldud kirjanduses
endastmõistetavad olema (pole lihtsakoeline, paneb mõtlema jms.),
tajutakse Trinity puhul millegi erilisena; samas on nois kommentaarides
minu meelest viide ka Trinity suurimale ohule tulevikus: naiivsele
kinnijäämisele liialt kergekäeliselt omistatud “filosoofilisuse”
mainesse.
Igatahes praegu veel paneb mind see tema “filosoofilisusele” osutamine
lihtsalt õlgu kehitama – kergekaaluline “lastekirjandus” pole ometi
ju mingi mõõdupuu.
Ütleksin pigem nii: Trinity on küll juba väga hea kirjutaja, kuid tal
pole eriti millestki kirjutada. Üritan selgitada. Ulme või n.-ö. fantasy
puhul võib kujuneda midagi umbes sama paradoksaalset nagu vabade
assotsiatsioonide puhul psühhoanalüüsis või sürrealismis: sa võid
hüljata tavaloogika ja reaalsuseprintsiibi, sa võid kõnelda täiesti
vabalt; sult isegi nõutakse seda, kuid see, mis välja tuleb, annab
kokkuvõttes aimu millestki hoopis vastupidisest – ühe suuremast
takerdumisest kinnisideedesse ja -motiividesse, üha suuremast
üledetermineeritusest: väliselt – näiteks “meetodi” või
kirjanduslike konventsioonide poolt – võimaldatud vabadustel on
kalduvus kõige selgemini esile tuua sisemist ebaküpsust ja piiratust,
kli?eelikke mõttepeetusi jms.
3.
Trinity mõttemängud – tema n.-ö. vabad assotsiatsioonid
– näivad enamuses lugudes tõukuvat tüütust, oh kui tüütust
tõdemusest, mille “Unenägude jumala” minajutustaja endast lõpuks
välja paiskab: “Armastus on painaja, kas te ei teadnudki seda? Elu on
unenägu ja armastus on painaja!”
Jah, me teadsime seda, teadsime, et elu on unenägu ja armastus on painaja
– või et naine on müsteerium vms.; me oleme seda ammu juba kusagilt
lugenud, kuulnud või isegi unes näinud, ja mitte ainult kolm või neli
korda! Kuidas siis muidu?!
Pärast tolle kokkuvõtva tõdemuse, n.-ö. ultimaatse tähistatava
sõnastamist tunneb minajutustaja kergendust, justkui “oleks toimunud
kreatiivne vabanemine sajanditetagusest taagast”; kergendusena võib see
mõjuda ka teatud osale lugejaskonnast: saab justkui pointile, “sügavamale
mõttele”, “metafüüsilisele ideele” – lõpuks pihta.
Mulle mõjus see aga lihtsustava “ülereageerimisena”. On nimelt
lugusid, mille mõju määravad suuresti ära tegelaste reageeringud
toimuvale: kui näiteks üks Kafka tegelane ärkab hommikul putukana, ei
lähe ta endast välja (ei reageeri üle nagu “tragöödiate”
kangelased) – nii tema ise kui teisedki jutustuse tegelased suhtuvad
veidrasse metamorfoosi pigem kui millessegi banaalsesse või loomulikku;
nihkelise atmosfääri põhiteguriks on niisiis just tegelaste “alareageerimine”
imepärastele sündmustele.
Mis juhtuks aga siis, kui jutustuse lõpus laseks Kafka – nagu Trinity
– omal tegelasel lihtsustavalt “ülereageerida”?
Ilmselt väänleks putukas põrandal ringi ja vigiseks: “Küll
võõrandumine on üks õudne asi! Ja bürokraatia ja seksuaalsed
kompleksid ja suhted isaga! Kas te ei teadnuki seda?” Ja mida me siis
selle peale kostaks? Hakkaksime Kafkat “filosoofiliseks” kirjanikuks
pidama või?
Ainsaks tõeliseks meistriteoseks Trinity raamatus ongi viimane jutustus,
igasugusest näilisest “filosoofiast” puhastatud “Tervitusi Alcipast”;
ja väga oluline on seal, et tegelased säilitavad kuni lõpuni välja oma
– võluvalt, kummastavalt – “alareageeriva” hoiaku nii
imetabasesse kui traagilisse, armastusse ja surma.
JAANUS ADAMSON
Teksti lühendatud variant on ette kantud
Eesti Raadio kirjandussaates “Litter”.
|