Piinlik harimatus
Piinlik oli lugeda muidu sümpaatsest arvustusest
Poul Andersoni romaanile “Südasuvine torm” väidet, et William Shake-
speare’i tuntud näidendid “Kuningas Lear”, “Hamlet”, “Suveöö
unenägu” ja “Torm” on ajalookroonikad. (Indrek Hargla, Südasuvine
torm. Sirp 10. 08. 2001). William Shakespeare on kirjutanud tõesti
hulgaliselt ajalooainelisi näidendeid ja osa neist kannab
ajalookroonikate nime. Need on tema enam-vähem autentsed ajaloolised
näidendid, mis räägivad Inglismaa ajaloost nagu “Henry IV”, “Henry
V”, “Richard III” jt. Tragöödiates “Hamlet” ja “Kuningas
Lear” on kasutatud mõnede ajalooliste sündmuste motiive, kuid valitseb
siiski kirjaniku vaba fantaasia. Mitte kuidagi ei sünni see nimetus aga
“Suveöö unenäole” ja “Tormile”, mis on üsna fantastilise
sisuga. Fantaasiat ja ajalugu ei või siiski samastada.
Kuna autor kasutab järjekindlalt ainult William Shakespeare’i teoste
ingliskeelseid nimetusi, siis ei tea ta kahjuks seda, et kõik need
näidendid on ammu eesti keelde tõlgitud. Ingliskeelseid pealkirju on
mõtet kasutada siis, kui vastav teos pole eesti keeles kättesaadav.
William Shakespeare’i loomingut on XVII sajandi inglise keele tõttu
võib-olla raske originaalis lugeda. Arusaamatuste vältimiseks
soovitaksin autorile ka eestikeelseid tõlkeid, mis sisaldavad asjalikke
kommentaare ja saatesõnu.
PRIIDU BEIER
|