Jummal sekkä
ehk Lõunaosariiklase uidud majandusliku põhja manifesti
uurides
On tänapäevale ja kohalikule kirjandusele omane, et esimesed uidud vendadest
Kenderitest jõudsid minuni enne, kui raamat Iseseisvuspäev läbi sai loetud.
Nii nagu Rummu Jüri jutustasid hobusevargast oluliseks kangelaseks jutuvestjad, nii ka
noorema venna Kenderi tõstis pangalt autode ümbertõstjast heeroseks teise venna raamat
Iseseisvuspäev ja tollele antud Kultuurkapitali kirjanduse aastapreemia.
Paralleelselt sõlmusid meedias lõimed kahele müüdikangale. Põhja müüdile
Taanilinnas ja Iseseisvuspäevas tegutsevatele vendadele külgnes samas ajas
(metsa)vendade Voitkade müüt lõunas (tegelikult ka minu raamatus Paat,
mille vendade prototüübid on Voitkad). Nii, et Taanilinnas sõidavad suured kelmid
tõllas (tsiibiga) ja lõunamaa metsastel mägedel kaovad lindpriid nii, et oks ei praksu.
Mitme kõrvuti, aga mitte haakuva müüdi kooseksisteerimine prükkarid, keda
Iseseisvuspäevas jahitakse, ei samastu lõuna lindpriidega, sest neid ei saa
kätte, nad ei tule kuhugi kasti viina peale. Tegelikult ongi juba ammu Eestisid mitu,
Eesti mitmetes osariikides. Linnriigid ja maalinnad ja linnkülad oma mitmekesistes
alaliikides. Peatuks praegu ajaloolisel lõuna ja põhja eristusel. Jätaks
ajalooülevaate ära ja alustaks iseseisvuspäeva-eelsest ööst. Lõuna vabaduseihaluse
ja kolonni number 1 sünnitas konservatiivne omavaimul rajanev jänu vabaduse järele.
Õiguse eest olla oma lehmaga vaene kehval karjamaal ja tarvitada oma metsa. Elada oma
tahtmise järgi, kasvõi halvasti, mitte lastes end segada võõrastel ideoloogiatel. See
vabaduse vaim ajas metsa ka Voitkad. Majandusliku põhja aga ajas vabadusele sinna paistva
soome televisiooni reklaamid sampoonidest, sukkpükstest, teodorantidest. Piiri kinniminek
tegi lahtise piiriga Lõunast, kelle linn oli Riig ja turg Pihkva ja Peterburg, suletud
piiriga ala ja Põhjas ühendas Tallinna Helsingi ja Stockholmiga.
See on eellugu. Mis on Lõuna ja mille poolest ta hea on, on kasulikum mitte pikalt
seletada. Voitkadest on vaja vähem juttu teha, et klaperjaht vaibuks. Nii ma siis
proovingi lõuna poolt vaadates läbi Kaur Kenderi nime all ilmunud raamatute
paberkandjale risuitada põhjamüüti.
Nüüd on juttu tehtud müüdist ja vendadest. Mõlemad sõnad viivad rahvajutu juurde.
Vennad, sest rahvajutu kogumine ja uurimine algas vendade Grimmidega ja vennad on paljude
muinasjuttude teema. Kuigi otseselt ei ole nimetatud vendadeks Karli ja Marksi, mõjuvad
nad kaksikvendadena ja niisama Siffer, Jaffa ja Mada - kaks vanemat kelmi ja loll Ivan.
Folklooripärasuses on ka võti, miks üldse need raamatud muutusid minu kui etnofuturisti
jaoks huvipakkuvaks, pole ma ju sõna võtnud Õnnepalu proosa puhul. Nimelt
Iseseisvuspäev ja tema menuni kultuseobjektiks muutumine ongi sellepärast,
et see on linnafolkloori kajastav ja sellele toetuv teos. Tegemist on kohati linna
õudusjutu (inimjaht prügimäel), memoraadidega (lood vene sõjaväest), Kaval-Antsu
lugude teisendiga töölkäimisest Soomes, kaval mees loll naine rahvanaljandi
analoogidega, kelmijuttude tänapäevaste versioonidega. See lopsakas linnajutu stiili
valdamine ja terav kajastamine on eriline ja sellisena kaasaegses eesti kirjanduses, mis
muidu ülemäära literatuuritsev on nauditav ja uudne. Teine raamat
Yuppiejumal on teistmoodi. Siin on linnafolkloori aluspõhja välja vahetanud
jumalaotsing põimituna olme ja kelmiromaaniga. Ka see on eesti maa ja meremeesteks
jaotuva kirjanduse taustal midagi uut. Uus kokteiliretsept. Miks see religioonijutt,
eestlased ju pole kirikust väljaspool jõule huvitatud. See jäigi mõistatuseks, kellele
Kender selle jora kirjutas, või milleks see siin vajalik on. Loodan et filmiversioonis
pikki kristlikke monolooge ei tule, võib kahandada menu.
Religiooni puudumine ei ole võimalik juba sellest ajast, kui inimene õppis kätte
kivikirve ja hirmu lahendamise huilgamise (laulmise) või kauplemise (ohverdamise) teel.
Religioonide ähmastumise või nende võimu lahjenemise korral tekivad need sulamid, mida
valitseda püüdvad, näiteks kristlus, nimetab ebausuks, satanismiks või millekski
muuks. Praegune sajandilõpp või millennium ja need teised kaubandust ja meelelahutust
müüvad kampaaniad soosib eriliselt niueitsi värki. Miks jätkan ma Kaur Kenderi
Yuppiejumala kallal, mis on välja reklaamitud kui reklaamialane teos,
targutamist religiooni otsast. Eks see raamat ise paku ennast sellisena, kaanel sõna
jumal, algus maailma loomise motiividel, naispeategelane Eva ja lõpp ka
religioossesse targutusse suunduv. Jumala kristlik kirjanik. Tegelikult proletaarne.
Talviku orjade koori lisamine järelsõna asemel ja sotsiaalselt terav kriitika
eluasemelaenu aadressil on veenvad. Etnofuturistlikust seisukohast see religiooni kandvaks
sättimine ja just selle kõrberahva teekonna valik taandavad selle kirjanduse
omarahvakirjandusest koopiakirjanduseks (on range juutide jumal, kuid meie ei taha
teist).
See seisukoht vastandub Ehlvestile, kelle raamatutes religioossusel on suur osa, kuid
mitte kunagi samastumine niisugusel kujul.
Moodne konverents ja kõnekoosolek põimib ikka sisse ka naisküsimuse (võimalikud
rahaeraldused). Eks sugu sunni mindki. Nii monumentaalse naiskuju nagu Aive Simson loomise
eest tahaks kiita. Ta on eesti kirjanduse naistegelaste rodus (Kitzbergi Mari, Tammsaare
Kõrboja Sauna Evi ja Pearu eide, Remsu Malle ja teiste veart eitede lõpule viidud
ideaal, kelle loomisel keegi niipea järele ei küüni. Nii täpset portreed eesti naisest
(ei kala ega libu, nagu luuletab Kivisildnik noorena) pole loonud ka Kati Murutar,
Maimu Bergist kõnelemata. Naiskujude skulptorina on Kenderil õnnestumine ka järgmises
raamatus. Aadama küljeluu, muinasjuttude vaeslaps, noorpõlve Kadri, samuti väga
iseloomulik tänapäeva noorele naisele ideoloogiate ja hoiakute mitmekesisuse
tõmbetuultes. Niisamuti Bärbide-bambide-nugiste liigi tabav edasiandmine.
On veel imelik, et reklaamimaailmast kirjutas olmeromaani mitte keegi väljakujunenud
kirjanikest, kes koopiakirjanikeks end müüsid (tuletagem meelde Leeberehti,
Vares-Barbarust, Smuuli ja üht eelmistest müümistest), nagu näiteks suurepärased
kirjanikud (Sauter, Kivirähk, Kivisildnik, Sinijärv - muide suulise info kohaselt
Kivisildnik mõned aastad tagasi lubas seda teha), vaid uue kirjanikuna tulnud mees.
Mis puutub reklaamialasena pähämääritud teose välimusse, siis Dali Le Roy Soleil
ainetel loodud lõhnaõlipudeli (vastiku haisuga lõhn, käisin igaks juhuks nuhutamas)
aineline kujundus on küll massikultuuri maailmakultuuriga samal lainel, aga miks just
yuppiejumalast filmi teha kui on juba palpviksen Meerikas ära tehtud. Ah jälle läks
meelest - Taanilinna kirjutajate kirjutatud kirjandus on ju koopiakirjandus ja see ei tohi
muu maailma seast millegi imelikuga (originaalsusega) silma paista. Ometi räägib
ingliskeelt siin põhiliselt looja ja külalised. Aga koopiakirjanik peab kirjutama nii,
et kui inglise keelest tõlgitud tekst tagasi eesti keelest inglise keelde tõlkida,
erinevust ei tohi olla. Ilmselt on see selle teose muukrauaks sobilik võte. Just, sest ka
põlisrahva ideede kandjana esineb siin neegrivanamees. Nii et peaks läbi minema
eurokultuurikomisjonidest.
Mis aga veel lõuna ja põhja ideoloogiatesse, müütidesse puutub, siis jupijumala
(sotsialismiaegses folklooris väikese tootmisasutuse väikse astme juht) tegelane tahab
mäed keelata ja katuselt vaatamise, et paremini massi valitseda. Nii olemegi tagasi
lõuna emase looduse metsastes mäekinkude süüs vendade Voitkade müüdi tekkes ja kui
Munamäe torn ei varise, võib miski takistada koopiakirjanduse ainuvalitsemist eesti
kirjanduses etnofuturistliku üle. Nojah, see pealkirja jummal sekkä on
tervitus, kui keegi astub sauna. Talle vastatakse, et Jummal hää miis, aga vahel ka
jummal sekäq sannakõist. Polegi ammu sauna saanud, ega mujal polegi käia kui tädimehe
Kenderi pool. See on meie kandis levinud tädimehe suguvõsa perekonnanimi. Igaks juhuks
jätsin välja uurimata hõimluse võimalused, muidu tuleb välja, et jälle ei saa
retsensiooni kirjutada ilma sekeldusteta ja teiselt poolt, kus see nali, kui ta Taanilinna
koopiakirjanike eesotsas on metsavendade kandi mees. Või mis te arvate.
Kauksi Ülle
|