Aeg Dostojevskit mängida ja vaadata
Mitte ei usu, et Dostojevski loomingu austajad ja imetlejad oleksid
nõus elama kirjaniku kirjutatud maailmas või koguni tahaksid
seda teha. Endast tean kindlasti, et ei ole nõus, ei taha. Lugeja
ja kirjaniku niisugune võõrasolek on tekkinud pikema aja
jooksul, vähemasti osaliselt saab seda seletada. Tolles maailmas ei
paista päike, seal ei ole rõõmu. Suurima õilsuse
ja küünilisima alatuse vahel ei ole piiri, mida vähegi usaldada
saaks. Inimesed on "vaesusest masendatud", nende hinges on palju "kurja
põlgust" (tsitaatsõnad on võetud "Kuritöö
ja karistuse" tekstist ning käivad seal Raskolnikovi kohta). Inimest
alandatakse ja solvatakse, ja kummaline küll, inimene ei tahagi teistmoodi,
kannatamisest saab vajadus, peaaegu religioon.
Ei, tänan. Mul on ainult üks elu, Dostojevski variant ei
sobi. Distantseerumine suure venelase loomingust on küllap olnud seda
vältimatum, et tegemist on eriti sisendusjõulise kunstnikuga,
kelle raamatutega ei saa suhelda põhimõttel "siiamaale ja
mitte enam".
Oli siis omajagu ootamatu küll, et "Kuritöö ja karistuse"
etendusel Linnateatri katakombilises Põrgusaalis end hästi
tundsin. See on teatrisolemise see võimalus ja variant, kui etendus
vaatajat kohe puudutab ning vahetu kontakt püsib etenduse lõpuni
ja jätkub sealt veel edasi. See variant tähendab, et domineerib
tervikmulje, detailidel ja analüüsil ei ole suuremat tähendust,
vähemasti mitte esialgu.
Tagantjärele saan aru, et instseneerija ja lavastaja Elmo Nüganen
ei olnud välja läinud kogu Dostojevski vahendamisele. Kas nimetada
seda hüsteerilisuse puudumiseks, nagu sellele on tähelepanu juhtinud
ka Peeter Torop (Postimees 23. IV)? Vaataja ees on väga mõjuvalt
Dostojevski romaan, Raskolnikov ja tema maailm, aga esitajatel on sellega
oma suhe, mis välistab alistava kopeerimise. Märkamatult ja kiiresti
tuleb äratundmine, et see Dostojevski siin on väga meieaegne
kirjanik, meiega suhtlev. Nimelt see harva ettetulev juhus, kus kunst muutub
vastuvõtjate ees peegliks ja peegelduseks, milles vaataja näeb
– tunneb ära, aimab nägevat – maailma, kus ta ise elab, ning
ennastki selles maailmas. Niisugune sügavuti minek, olemusliku pinnaletõus,
mis puudutab ja – miks mitte – vapustab ka siis, kui oled midagi niisu+gust
varemgi aimanud või isegi mõistusega tunnistanud.
Ei märganud vaadates ega tule ka tagantjärele meelde midagi,
mille puhul ütelda võiks: näe, Nüganen kaasajastab!
Nüganen ei kaasajasta, aga ta on ära tundnud ja lahti mänginud
Dostojevski romaani üleajalise tasandi, mille sisuks on mure ja hämmeldus
inimlikkuse puudumise pärast. Raskolnikov elab halastuseta maailmas,
nälgib ja käib närudes (lavastuses on kõike olustikku
puutuvat tublisti taandatud ja räigeid jooni pehmendatud). Halastuseta
maailma poole oleme kiiresti teel ka Eestis (mõtleme olematuks unustatud
tänavalastele, asotsiaalide kasvavale hulgale ning sellele, missuguse
häbenematuse ja lausa hasardiga niisugusel taustal eksponeeritakse
privileege ja otse riiklikul tasandil pealtvõtmist).
Lõppeks ei olegi ehk teab kui oluline, kas rääkida
seejuures ka Eestist. Oluline on, et selle kõrge või olematu
valulävega maailma kujutava lavastuse tegijate valulävi on madal.
Nivoode vahe on järsk ning see kontrast ning konflikt tulevad etendusena
koos vaataja peale. Üksnes minimaalselt "filosoofiat", ei mingit publitsistikat.
Imelik küll, aga on juba kurdetud, et lavastuses puudub läbiv
mõte. Kas Nüganeni pakutud üldistus on eesti teatri jaoks
harjumatult kõrgel? Kui Põrgusaalis istusin (kui on Põrgulava,
kuidas siis ilma -saalita?), oli Postimees Peeter Toropi kommenteeriva
intervjuuga alles ilmumata. Oli muidugi heameel lugeda, et praegu Eestis
Dostojevskit kõige lähemalt tundev mees nägi Linnateatri
lavastuses kontseptuaalsust ning konkreetsemalt seda, et lavastusse "oli
ka juurde kirjutatud Dostojevski vaimus teksti, mis orienteerus just Eesti
tänasesse päeva oma kapitali ja eetika puudumise probleemidega".
Mida ütelda teostuse kohta, kui tervik on nii selgesti ja mõjusalt
olemas? Kindlasti on oluline mänguruum ise ning Vladimir Anšoni kujundus
selles. Mingis tähenduses on nähtav ja aimatav (palju pimedust)
pilt ehk lavastuse kõige Dostojevskilikum komponent. Riina Roose
muusikakujundus pääseb ka tagasivaates maksvusele, seejuures
mitte üksnes esituse täpsusega, vaid ka nappusega. Kostüümikujunduse
mõned seigad vajanuksid nagu seletamist (Jaanus Orgussaar). Kas
või too peaaegu et keigarlik Razumihhin (Andero Ermel). Häda
tundus siin küll algavat otse instseneeringust: millega ja kuidas
võiks see lärmitsev poisike Raskolnikovi sõber olla?
Ütle, kes on su sõber… Ei klapi.
|
Porfiri: “Minagi olin Arkaadia teel….” Raivo E.
Tamm, Indrek Sammul ja Peeter Tammearu. |
Eespool jutuks olnud mõjuv kogutulemus sünnib muidugi rollide
kaudu, nii et näitlejatöölegi on summaarne hinnang juba
antud. Millestki ei jäänud nagu puudu, aga ikkagi tahaks uuesti
vaadata, kaasa ja läbi elada. Indrek Sammuli vaikiv Raskolnikov: teksti
nagu ei oleks olnudki, üksnes see, kuidas uhke mõtlejapale
muutub aegamööda kannatava inimese näoks, mis köidab
enamgi kui partneri tekst. Kusjuures ekstraklassist olid neist kindlasti
Peeter Tammearu Porfiri Petrovitš ja Rain Simmuli Svidrigailov. Võib
küllap küsida, kui täpselt need kaks suurt rolli esietenduste
aegu tervikusse liitusid, aga niiviisi jõuaksime tõenäoliselt
otsapidi instseneeringu üksikasjadesse ja iseärasusteni. Kurjuse
võlu ja inimese mõistatuslikkust kiirgav Svidrigailov osutab
ehk kõige selgemini Dostojevskilikule originaalilmale, millega Linnateatri
lavastus, nagu juba üteldud, ei ole üksüheses vahekorras.
Ennast eksponeerida armastav nupumees Porfiri Petrovitš esindab äärmuslikul
viisil ühiskonna ükskõiksust: Raskolnikov huvitab teda,
isegi väga, aga üksnes kui kitsalt professionaalne probleem.
Ka mingi ootamatu Tammsaare-allusiooni tabasin selles sõnaküllases
targutamises. Külli Teetamme Sonja Marmeladovast olin enne teatrisse
minekut juba rohkesti head kuulnud. Räägitu osutus tõeks.
Võiks arvata, et selle Sonja emas (Epp Eespäev) avaldub veel
üks variatsioon inimese ahistatusest. Targalt, nagu ühiskonnas
valitsevale kurjusele vastukaaluks on instseneeringusse kirjutatud Raskolnikovi
ema (Anu Lamp) ja õde (Liina-Riin Olmaru). Professionaalsusega hiilgab
Kalju Orro varaka kosilasena, aga Luťini osa romaanis ja instseneeringus
on niisugune, et üllatada on raske.
Tegemist on siiski väga sisumahuka romaani ülekandmisega
lavale. Peategelane välja arvatud, on suuremadki rollid siin episoodid.
Võib arvata, et nii kordaläinud näitlejatöödeta
võiks etenduse kokkupanu üsna hapraks osutuda. Aga see ei ole
üteldud etteheiteks instseneerijale, kes teadis ja arvestas, milleks
on suutelised näitlejad.
Mida veenvam etendus, seda riivavamaks jäävad kirjapandud
muljed. Ei oleks tark kahetseda, et uus Nüganen ei ole täpselt
see, keda tundsime varasemast. Tal on seekord teistsugune, jällegi
väga nõudlik materjal ning ta on sellega toime tulnud. Kas
ei hakata sellest lavastusest arvestama Dostojevski tegelikku (tõelist)
jõudmist eesti teatrisse?
Ülo Tonts

|