“Ma ei väsita ennast
kuid aeg-ajalt luban ma endal siiski ärrituda
et te ei arvaks
et ma olen juba surnud seda ma ei ole vastupidi
keha on läbi aga pea sünnib
iga päev uuesti
see on kohutav seisund” (näidendist “Heldenplatz”)
Thomas Bernhard on nimi, mis alates 1960. aastatest on löönud
kaheks parteiks kogu Austria avalikkuse ja kütnud üles kirgi
nagu ei ühegi teise austria kirjaniku oma, mis on endiselt,
üheksa aastat pärast nimekandja surma, leheveergudel sage.
1963. a. peale, alates romaanist “Külm”, on Bernhard olnud austria
kirjanduse paha poiss, “Alpi-Beckett”, “misantroop”, “liialduskunstnik”.
Bernhard ei hoidnud kokku värve, kritiseerides Austria
riiki (“ammugi provintsinaljaks mandunud väikeriik”, “naeruväärsuse
solgiauk”), selle rahvast (“diletantide ja salakaubitsejate rahvas ilma
iseloomu, intelligentsi ja fantaasiata”, “jõhkrad, südametunnistuseta
väikekodanlased”, “külmavereline, ükskõikne rahvas”)
ja selle valitsust, (“kes on valmis kõikvõimalikeks kuritegudeks
ja, kasutades ära seda loomult loidu rahvast, arendanud endas välja
ainsa kunstina brutaalsuse ja alatuse”). Austriasse sündida tähendavat
“sündida vaimuvaenulikkuse ja tundetooruse lämmatavasse õhku,
nürimeelsusse ja nurjatusse”.
Austerlased, kes tundsid oma rahvusuhkust solvatuna, tembeldasid
vastuseks kirjaniku “pesapilastajaks” ja “riigi vaenlaseks number
üks”. Bernhardi vastu algatati kohtuprotsesse, sest nii mõnigi
kaasmaalane oli kirjaniku teravas satiiris iseenda ära tundnud, keelati
ära tema esinemine televisioonis, nõuti lausa kirjaniku maalt
lahkumist ja temalt kodakondsuse äravõtmist, Bernhardi-suguse
nähtuse esilekerkimise pärast sooviti isegi haridusministri tagasiastumist.
Bernhardi enda kinnitust mööda ajendanud tema kriitikat hoopiski
mure selle maa pärast, ning seetõttu polevat ta mitte Austria
vastu, vaid parem austerlane kui mõni teine …
“See mida kirjanikud kirjutavad
pole ju tegelikkuse vastu
jajaa nad kirjutavad et kõik on kohutav
et kõik on mandunud ja alla käinud
et kõik on katastroofiline
ja et kõik on lootusetu
aga kõiges mis nad kirjutavad
pole midagi tegelikkuse vastu
tegelikkus on nii kole
et seda ei saagi kirjeldada” ("Heldenplatz")
Bernhardi tohutu menu mujal Euroopas sundis omagi riiki andma talle1967.
aasta kirjanduse aastapreemia, millele Bernhard vastas oma täiesti
bernhardlikul viisil:
“Pole midagi kiita, midagi laita, kedagi süüdistada, aga
on palju naeruväärset; kõik on naeruväärne,
kui mõelda surmale. /---/
Ajad on nürimeelsed, meie seesmiseks deemoniks hävimatu isamaaline
vangikong, kus rumaluse ja hoolimatuse jätted on saanud igapäevaseks
leivaks. Riik kui moodustis, mis vahetpidamata määratud nurja
minema, rahvas midagi säärast, mis lakkamatult langeb alatusse
ja vaimunõtrusse. Elu kui lootusetus, millest saavad jõudu
filosoofid, kus kõik peab viimaks omadega segi minema.
Oleme austerlased, oleme apaatsed; oleme elu kui üleüldine
huvipuudus elu vastu, meie mõte loodusprotsessis on olla suurusehull
tulevik. Meil pole muud öelda kui seda, et oleme armetud, kes omaenese
fantaasia tõttu langenud filosoofilis-majanduslik-mehaanilisse
monotooniasse. Allakäigu abivahendid, agoonia viljad, olgugi kõik
ilmne, meie ei mõista midagi. Me elame traumas, me pelgame
iseend, meil on õigus end peljata, me näeme seda juba, kui
ka hämaralt tagaplaanil: hirmu hiiglasi.
Mis me mõtleme, on tagantjärele mõeldud, mis me
tunneme, on kaootiline, mis me oleme, pole selge. Meil pole midagi
häbeneda, aga me ei olegi mitte midagi ja pole ära teeninud muud
kui kaose. Tänan omaenese ja teiste siin koos minuga esiletõstetute
nimel züriid, ülimal määral kõiki
kohalolijaid.”
Huvitav, mismoodi oleks säärasele tänukõnele
reageerinud meie kultuuriminister? Austria oma Piffl-Percevic igatahes
sisistas vaikselt enda ette “koer!” ja lahkus saalist, talle järgnes
kunstisenati president Henz, näidates äsjakõnelnule rusikat
ja apostrofeerides viimase seaks. Eksliidukantsler Franz Vranitzky nimetas
Bernhardi kirjutamiskunsti viisiks määrida oma paiseid kehal
maksumaksja raha eest. Ekskunstiminister Herbert Moritz andis kirjanikule
mõista, et tegemist on psühhiaatrilise probleemiga. Austria
maksumaksja arvas, et “meie, austerlased, ei maksa mitte selleks,
et selliseid häbematusi kinni maksta. Me võime sellistest
“kirjanikest” mitte ainult mõneks minutiks, vaid igaveseks lahti
öelda”.
Homme Augsburgi!
Thomas Bernhardi iga teos nagu iga tema ülesastumine
oli seotud skandaaliga. Ka “Harjumuse jõud” ("Die macht der Gewohnheit"),
mis esietendus 1974. aastal Salzburgi festivalil, ei pääsenud
protestidest. Augsburgi linn ei soovinud olla “tegevuseta ja jälk
pesa” ja ähvardas võtta ette juriidilisi samme Thomas
Bernhardi ja tema näidendi vastu. Augsburgi linnavolikogu heidab Salzburgile
ette sõpruseteotust: “On mõistetamatu, kuidas te võisite
võtta Salzburgi festivali programmi tüki, mis nii alandaval
viisil solvab linna, mida just Salzburgiga seovad nii lähedased suhted,
ja veel väljenditega, mida peetaks üleolevaks ka mõnes
metsataguses külas”.
Bernhardi peale pahased lugejakirjad, mis kokku moodustavad paksu
raamatu ( Jens Dittmar, “Sehr gescherte reaktion”, 1991), panevad kaasa
tundma vähese huumorimeele pärast ja kinnitavad vaid ühte:
kuivõrd ohtlik on läheneda fiktsionaalsele kirjandusele, ka
siis, kui see end autobiograafiana esitab, mingite muude kui esteetiliste
kriteeriumidega. Kui mõttetu on teha kunsti põhjal järeldusi
reaalsuse kohta, eriti kui tegemist on kunstnikuga, kes ise on “kunstifiguur”
nagu Thomas Bernhard, samuti nagu on kunstifiguurid kõik tema tegelased.
Bernhard ei jätnud. Näidendi “Heldenplatz” esietendus
1988. aastal olevat sarnanenud jalgpallimatšiga.
“Austrialik küsin endalt üha
mis see on
absurdsus ruudus
see tõmbab meid ligi ja lükkab eemale”
“Oxfordis pole Heldenplatzi
Oxfordis pole Hitler kunagi olnud
Oxfordis pole viinlasi
Oxfordis rahvahulgad ei karju!”
Taas oli kinnas visatud – ning riik tõstis selle
üles: tollane liidupresident Kurt Waldheim keelas lavastuse. Jälle
oli kord Bernhardi käes: “Selle riigiga, mis oma õitsvas tiisikuses
ja oma kõigile hirmu nahka ajavas perverssuses ja närususes
on mu igahommikune õudusunenägu, /---/, selle vaimu-
ja kunstivaenuliku riigiga ei astu ma tulevikus koos mitte ühtegi
sammu.”
Kaks päeva enne surma, 12. veebruaril 1989, kirjutas Bernhard
testamendi, milles keelas kogu oma pärandi (sh. ka tema enda poolt
eluajal avaldatu) trükkimise, lavastamise, ettekandmise seespool Austria
riigi piire, et “sel viisil protesteerida tulevikus Austria riigi iga lähenemiskatse
vastu, mis puudutavad minu isikut ja tööd”. Juriidiliselt tähendab
see Bernhardi pärandi avaldamise ja tema teoste ettekandmise keeldu
70 aastaks, aastani 2059.
Ometi ei tahtnud austria avalikkus vihatud kirjanikku rahule jätta.
Tema elust – ja seda ei saagi vaadelda lahus tema loomingust – sai
müüt, kunstiteos. Tema elu, nagu ta loomingki, oli provokatsioon,
sama provokatiivne oli ka tema surm.
Testamendi tõlgendamise küsimus tõusis päevakorda
kohe pärast kirjaniku surma. Et autoriõigused olid saksa kirjastusel
Suhrkampf, ei olnud põhjust jätta uuesti trükkimata kõiki
seni ilmunud teoseid. Nende müümist Austrias põhjendati
olemasolevate lepingutega. Bernhardi lavastaja Claus Peymann (Viini Burgtheateri
direktor) jättis Burgtheateri mänguplaani kõik juba jooksvad
trükid ("Der Theatermacher", "Ritter Dene Voss", "Heldenplatz", "Der
deutsche Mittagtisch").
Nüüd, üheksa aastat hiljem, otsitakse seaduslikku nišši,
mis võimaldaks ebamugavast testamendist üleüldse mööda
hiilida. Selleks moodustati selle aasta juulis Thomas Bernhardi fond, kuhu
kuulub 12 liiget eri maadest ja millele hakkab kuuluma Bernhardi autoriõigus.
Grotesksel moel on fondi põhifinantseerija seesama Bernhardi poolt
vihatud Austria riik (miljoni šillingiga aastas), mida riigiesindajad põhjandavad
sooviga heastada kõik, millega riik, poliitikud ja rahvas on kirjanikku
solvanud.
Eestseisuse moodustavad kirjaniku poolvend ja tema Gmundeni lähedal
Ohlsdorfis (Saltzkammergutis) asuva kodu ja pärandi haldaja Peter
Fabjan, Austria esigermanist, bernhardoloog, Viini ülikooli professor
Wendelin Schmidt-Dengler ja Sorbonni professor Jean Marie Winkler. Peter
Fabjan, keda külastasin juuni keskpaiku Ohlsdorfis, põhjendas
kavatsust venna viimsest tahtest üle astuda austria kultuuripärandi
elushoidmise vajadusega ning sisetundega, mis ütlevat talle kui Bernhardit
hästi tundvale (dr. Fabjan oli ka Bernhardi arst) inimesele, et testamenti
tuleb võtta kuuluvana tema kunstnikumaailma. See otsus ei tulnud
kergelt. Pikka aega oli just Fabjan see, kes nõudis, et testamendist
peetaks rangelt kinni, sest selle olevat Bernhard just temale kohuseks
pannud. Nüüd toonitab pisut Bernhardi olekuga Fabjan jällegi
austria avalikkuse õigust Bernhardi loomingule.
Niisiis, 30. septembril esietendusid Viini Akademietheateris Claus
Peymanni lavastuses Bernhardi dramoletid: “Claus Peymann verlässt
Bochum und geht als Burgtheaterdirektor nach Wien” ("C. P. lahkub Bochumist
ja läheb Viini Burgteatri direktoriks"), “Claus Peymann kauft sich
eine Hose und geht mit mir essen” ("C.P. ostab omale püksid ja tuleb
minuga sööma", 1986) ja “C. P. und Hermann Beil auf der Sulzwiese”
(1987).
Ja sellega on Bernhard taas suutnud lüüa kiilu austria
avalikkusse. Ka kirjanike sekka. Kui Friederike Mayröckeri arvates
on testamendi tühistamine tark ja suur otsus, peavad Elfride
Jelinek ja Peter Turrini kirjaniku viimsest tahtest üleastumist
hauarüvetamiseks. Bernhard vaatab pealt ja muigab: seda ta ju sooviski.
“Mõtteärgitust anda
muu see ju polnudki
Kuulajail on ikka kurdid kõrvad
räägitakse aga ei saada aru” ("Heldenplatz")
Bernhard on aktuaalsem kui kunagi varem. Viini ülikooli õppekavas
(nii germanistikas kui filosoofias) on mitu Bernhardile pühendatud
loengusarja või seminari. Burgtheater’i mängukavas on hooajal
vähemalt kaks Bernhardi lavastus (eelmisel hooajal "Theatermacher"
ja "Heldenplatz"). Publikumenu on suur. Ka 30. septembri esietendus sai
publiku soosiva vastuvõtu osaliseks: Viini päevalehes Die Presse
tunneb tuntud kriitik Hans Haideri (kel endal Bernhardiga nii mitugi kana
kitkuda olnud) Bernhardi koomilis-barokses miniatuurtriloogias ära
Bernhardi teatrivõtted: iroonia, eneseiroonia, superlatiivne
liialduskunst- ja musikaalsus, baroksus, mis väljenduvat eeskätt
selles, et Bernhardil “sõnad genereerivad oma vastandeid: tragöödiale
järgneb komöödia, natsionaalsotsialistlikule sionistlik,
Bochumile Viin, Waldheimile Vranitzky” (Die Presse 2. X).
Aktuaalne on Bernhard veel oma kriitilise suhtumise pärast minevikku.
Austria ei ole natsionaalsotsialistlikku ajalugu sel määral läbi
põdenud nagu Saksamaa. Kuidagi viiniliku elegantsiga on osatud
vaadelda Anschlu*i kui välist ohtu, kui okupatsiooni ja püütud
unustada 1938. aasta rahvahääletuse tulemusi. Tundub, et just
nüüd on hakatud ka Viinis minevikku kriitiliselt vaatama ja oma
teene selles on kindlapeale Bernhardil, kelle rahvustunne ei seganud teda
näpuga osutamast veel tänasenigi kusagil külateatri seinal
rippuvaile tolmunud Hitleri piltidele (nt. näidendis "Theatremacher")
ega säästnud sarkasmist saksa hinge, mis oma varjatud süvasoppides
nostalgiliselt Himmleri sünnipäeva tähistab (“Vor dem Ruhestand.
Eine Komödie von deutscher Seele”, 1979).
Rõõm möönda, et Eesti ajaga sammu käib
ja peaaegu samaaegselt, Viiniga (esmakordselt pärast kirjaniku surma
oli 30. septembril) Akademietheateris Bernhardi uuslavastus esietendus
Tallinna Draamateatris Lembit Petersoni lavastuses Thomas Bernhardi
näidend “Harjumuse jõud”. Hea meel oli tervitada publiku seas
maailma tuntud bernhardolooge eesotsas prof. Schmidt-Dengleriga, kes saabusid
siia päev varem Helsingis toimunud Bernhardi sümpoosionilt, mille
üks organiseerijaid oli meie Underi ja Tuglase Kirjanduskeskus. Usun,
et Thomas Bernhard võiks leida Eestis soodsa vastuvõtu: jätkub
ju meilgi elutervet enesekriitikat ja sarkasmi oma komplekside ja ajaloo
mustade laikude suhtes, nagu seda on tõestanud Ivan Orava tohutu
populaarsus (hoolimata sellest, et meilgi on mõni pidanud Kiviräha
naeru ilkumiseks pühaduste kallal).
Liina Lukas
|