Katarina Meister Draakoni galeriis

Esmaspäeval, 17. veebruaril kell 17 avab Katarina Meister Draakoni galeriis isikunäituse „MAAL“. Neljapäeval, 27. veebruaril kell 17 toimub vestlusring kunstnikuga, vestlust modereerib Johan Pajupuu.

„Interneti otsimootorites on sõnal uutmoodi kaal – kasvõi „maal” ei ole sellel maastikul lihtsalt mingi semiootiline tähistaja, vaid otsisõna, parool, mis tagab juurdepääsu uute ja otsija jaoks enamasti ootamatute infokildude juurde. Tulemus on seda juhuslikum, et Google’i otsimootor üritab pakkuda igale kasutajale  isikustatud teenust, nii et ühesugune otsing ei pruugi alati anda identseid tulemusi.  Lisaks reastab programm pakutavaid vastuseid aja jooksul ümber, nihutades kasutajate käitumise põhjal olulisemana tunduvad pildid ettepoole. Aga mis mõte on roboti hingeelu dokumenteerimisel ja seal toimuvast suvaliste mustrite  esiletõstmisel? Sellise küsimuse üle võib ju mediteerida küll.”

Kaarel Kressa, luuletaja

Guugeldasin sõna „maal“ ja tegelesin esimeste tulemustega: maalisin „maalid“ maalideks.  Kuna Google on oluline teabe otsimise allikas, siis annab see näitus globaalse ülevaate kaasaegsest „maalist“, jäädes siiski vaid  murdosaks otsingutulemusest.

Väikeses formaadis realistlikud maalid galeriikeskkonnas loovad paralleeli internetiruumi fotodele. Sõna annab tähistatavale oma spetsiifilise kõla ning kui kõlapinda suurendada, võib ka mõiste ise avarduda täiesti uutes suundades. Maalijana tundub mulle, et tean palju maalist, kuid guugeldades tekib tunne, et sõnast, mida igapäevaselt nii  kindlalt kasutan, ei tea ma üldse mitte midagi.

Näituse maalides kohtab sõna „maal“ kolmeteistkümnes erinevas tähenduses: 1) maal kui kahemõõtmeline kunstiteos; 2) „maa“ kui „linna“ antonüüm alalütlevas käändes; 3) „Maa“ kui päikesesüsteemi kolmas planeet alalütlevas käändes; 4)  „maa“ kui „riik“ ehk „piirkond“ alalütlevas käändes; 5) „maal“ kui hindikeelne  sõna „kuuma tüdruku“ kohta; 6) „Maal“ kui perekonnanimi Lääne-Aafrikas; 7) silp Hollandi pop-up restorani Eenmaal (tõlkes „ükskord“) nimest; 8) „maal“ kui Gujarati kaeraleib; 9) „maal“ kui tähenduseta katkend pildipanga automaatselt määratud failinimest; 10) osa hindikeelsest väljendist „Gol Maal“ („segadus”);  11) „Angulimala“ ehk „Ungali Maal“, budistliku mütoloogia tegelane; 12) „maal“ kui vigaselt kirjutatud ingliskeelne sõna „mall“ („pood”); 13) Maal kui hollandi perekonnanimi.

Hobusepea galerii

Draakoni galerii

http://www.eaa.ee/hobusepea

http://www.eaa.ee/draakon

Hobusepea 2

Tallinn 10133

Kui sulle meeldis see postitus jaga seda oma sõpradega

[LoginRadius_Share]
 

Leia veel huvitavat lugemist

Värske Rõhk
Hea laps
LR
Keel ja kirjandus
Akadeemia
Kunstel
Muusika
Õpetajate leht
Täheke
TeaterMuusikaKino
Vikerkaar
Looming