Piinlik harimatus

Piinlik oli lugeda muidu sümpaatsest arvustusest Poul Andersoni romaanile “Südasuvine torm” väidet, et William Shake-
speare’i tuntud näidendid “Kuningas Lear”, “Hamlet”, “Suveöö unenägu” ja “Torm” on ajalookroonikad. (Indrek Hargla, Südasuvine torm. Sirp 10. 08. 2001). William Shakespeare on kirjutanud tõesti hulgaliselt ajalooainelisi näidendeid ja osa neist kannab ajalookroonikate nime. Need on tema enam-vähem autentsed ajaloolised näidendid, mis räägivad Inglismaa ajaloost nagu “Henry IV”, “Henry V”, “Richard III” jt. Tragöödiates “Hamlet” ja “Kuningas Lear” on kasutatud mõnede ajalooliste sündmuste motiive, kuid valitseb siiski kirjaniku vaba fantaasia. Mitte kuidagi ei sünni see nimetus aga “Suveöö unenäole” ja “Tormile”, mis on üsna fantastilise sisuga. Fantaasiat ja ajalugu ei või siiski samastada.
Kuna autor kasutab järjekindlalt ainult William Shakespeare’i teoste ingliskeelseid nimetusi, siis ei tea ta kahjuks seda, et kõik need näidendid on ammu eesti keelde tõlgitud. Ingliskeelseid pealkirju on mõtet kasutada siis, kui vastav teos pole eesti keeles kättesaadav. William Shakespeare’i loomingut on XVII sajandi inglise keele tõttu võib-olla raske originaalis lugeda. Arusaamatuste vältimiseks soovitaksin autorile ka eestikeelseid tõlkeid, mis sisaldavad asjalikke kommentaare ja saatesõnu.

PRIIDU BEIER