“Eesti teaduse biograafiline
leksikon” humanitaarteadlase pilguga Teadusajaloo ja Teadusfilosoofia
Eesti Ühendus on üllitanud esimese laiemat tähelepanu pälviva trükitöö – “Eesti
teaduse biograafilise leksikoni” (ETBL) I köite (A-Ki), mille peatoimetajaks akadeemik
Karl Siilivask. Saatesõna kinnitusel peab järgnema veel kolm köidet. Ilmselt oleks
õige aeg kaaluda kõnealuse teatmeteose plusse ja miinuseid, et edaspidistes esimesi
säilitada ja teisi vältida.
Kohe algul paistab silma märgatavalt suurem täpsus ja põhjalikkus eelmiste
omalaadsetega võrreldes. Nelja aasta eest ilmunud “Eesti kunsti ja arhitektuuri
leksikon” (EKABL) toob näiteks ära ainult levinuma eesnime ja ühe liignime variandi,
ETBL aga kõik teadaolevad. Nii märgib EKABL läti päritolu teadlase Felsbergise puhul
ainult tema saksapärase nimevormi – Felsberg, Johann Ernst Theodor, ETBL selle ees
põhilisena lätipärase Felsbergis, Janis Ernests Teodors; tuntud baltisaksa
kunstiajaloolase Friedenthali kohta annab EKABL ainult ühe eesnime (Adolf), teadlaste
leksikon kõik kolm – Adolf David Ernst. Ja nii edasi. Ülipõhjalik on saatesõna K.
Siilivaselt ja Ü. Kaevatsilt. Muu hulgas selgub “Saatest” kahetsusväärne tõik, et
erialati on välja jäänud 10 – 20 protsenti teadlastest – just seetõttu, et ei
olnud piisavalt andmeid või ei leitud asjatundlikku autorit. Ideaalis oleks protsent
pidanud olema märgatavalt väiksem. Paratamatult tuleb sellist raamatut arvustades lugeda
veaks see, kui mõni väärikas teadlane on välja jäänud – ükskõik millisel
põhjusel. Vähemalt humanitaarteadustes ei näi märkimisväärseid teadlasi kuigi palju
puuduvat. Esimene, kellele oleks ehk ruumi pidanud andma, on Jaan Kaplinski, kes peale oma
publitsistika, esseede ja arvustuste avaldanud ka keeleteaduslikke artikleid. Kaaluma
oleks pidanud ka elektroonilise kunsti teoreetiku ning kunstiteadusliku raamatu
“Sürrealism” autori Raivo Kelomehe sissevõtmist.
Huvipakkuvaid muusikaalaseid artikleid avaldas omal ajal ka varalahkunud Vidrik Kivilo,
puudub ka viljakas ajalookirjutiste autor Mihkel Aitsam ning tõsiteadlaste hulka peaks
lugema ka arhitektuuriuurijad Wilhelm Bockslaff, Boris Dubovik ja Uno Hermann.
Puritaanlikult suhtudes võiks mõni mainituist tunduda liiga kergekaalulinegi, kuid
kõnealuses leksikonis on oldud mitmelgi puhul õige vabameelsed. Näib kummaline, et siia
on sattunud ka kunstnik Eduard Einmann, kelle “teaduslik pagas” koosneb ainult ühest
reisikirjast (“Püramiidide maale”) ja ka paarist tänaseks juba unustatud
ajeleheartiklist, mis käsitlesid omaaegseid kunsti päevaprobleeme. Sellise suunitlusega
leksikoni märksõnastikku koostades ei saa arvesse võtta ühe või teise isiku
loomingulisi saavutusi, samuti mitte loomingulise või organisatsioonilise töö eest
saadud tiitleid (Einmannil NSVL Kunstide Akadeemia kirjavahetajaliige), vaid ainult nende
teaduslikku panust. Samuti tuleks eristada teadusest jooksev pedagoogiline tegevus ja
sellel eesmärgil koostatud õppematerjalid. Sellelt vaatepunktilt tuleks – kogu
lugupidamise juures võimekate loovisiksuste vastu – ülearuseks lugeda kunstnike Mari
Adamsoni ja Märt Bormeistri, laulja Aleksander Arderi, koorijuhi Uno Järvela ning
helilooja Heino Jürisalu leksikoni märksõnastikku paigutamine. Sajaprotsendilist
kindlust pole allakirjutanul isegi Adamson-Ericu ja Gustav Ernesaksa teadlasteks
nimetamise puhul. Esimene on tõesti avaldanud arvukalt kunstialaseid artikleid, mis
käsitlevad aga kunsti päevaküsimusi. Ja Ernesaksa mälestusteraamatud kujutavad endast
suurepärast allikmaterjali uurijatele, mitte teaduskirjandust. Tundub ka kohatu selliste
teaduslikkuse piiril või selle taga seisvate isikute fotode äratoomine juhtivate
teadlaste pildigaleriis leksikoni lõpus.
Mõnevõrra ootamatu tundub raamatu lõpulehekülgedele paigutatud olustikulise hõnguga
pildimaterjal. Kui veel väitekirjade ja muude publikatsioonide fotod oleksid ehk
siinkohal mõeldavad, siis teadusega seotud ehitiste kujutised on teadlaste biograafilises
leksikonis küll liigliha.
Vastavalt oma kompetentsile on artikli autor kõige hoolikamalt uurinud kunstiteadlaste
kohta käivaid artikleid ega ole siin märkimisväärseid vääratusi avastanud. Ka teiste
erialade üldtuntud teadlased näivad olevat korrektselt esitatud. Näib ainult, et mõne
artikli puhul on teadusüllitiste nimekirjale kaunis kitsilt ruumi antud (näiteks
kirjandusteadlase Maie Kalda puhul). Arvatavasti on tegemist teadlase liigse
tagasihoidlikkusega artikli kirjutamisel enda kohta. Toimetusel oleks ehk võimalus olnud
sellist proportsioonidest kõrvalekaldumist vältida.
Kõik muu selles leksikonis on vastuvõetav ja kiiduväärtki: artiklite ülesehitus ja
sõnastus, raamatu range ja asjalik kujundus, mis harmoneerib teiste viimasel ajal ilmunud
teatmeteoste kujundusega, võimaldades raamaturiiulis moodustada ka visuaalselt
silmahakkava infoploki.
ETBLi verbaalsele osale lõpliku vormi andmisel on kindlasti suuri teeneid Eesti
Entsüklopeediakirjastuse toimetajal Ene Hansonil.
Tuleb nõustuda mõttega leksikoni saatesõnast, et teadus on paaril-kolmel viimasel
sajandil olnud ühiskonna edukäigu käivitaja. Oli peramine aeg anda süstemaatiline
käsitlus selle süsteemi käivitajaist. Neid ei ole hellitatud kuulsuse ja rahva
heakskiiduga nagu sportlasi, telestaare, ooperitenoreid või popansambleid. Kaugel
sellest, et nimetatuilt loorbereid riisuda, aga aupärgi võiks jätkuda ka teadlastele!
Paljud neist üldse edevuse all kannatavad, aga teenitud esiletõstmine ei tohiks riivata
kellegi eneseväärikust. Ehk tuleb see rahvale eneselegi kasuks, kui nad teadusmeeste
sageli keerukast ja raskestimõistetavast tööst veidi enam teataks ja aru saadaks.
Kaalu Kirme
|