Laul omast hõimust
Eesti Muusikaakadeemia kõrgema lavakunstikooli XIX lennu lavastus
"Kalmuneiu" on ajakirjanduses tähelepanuga üle külvatud
ja Energeetikamuuseumi keldri värskelt värvitud torude vahele
surutud noorte tegijate töö üldiselt heaks kiidetud. Samas
on laul kui teksti korrastav printsiip, viis kui sõnamõnu
selles vanas seto loos kõrvaliseks jäänud.
Mati Unt nimetab Sirbis lavastust meie alade ürgseimaks laulelduseks,
koguni rituaalseks oratooriumiks. Jaak Toorum on Postimehes veel toredam
ja tituleerib nähtu setu ooperiks, olgugi enamasti jutumärkidesse
seatuna. Mõlemad autorid annavad siiski mõista, et rahvamuusikaalasest
asjatundmatusest hoolimata märkasid nad lavastuse muusikalises osas
ebakindlust või lonkamist. Tõepoolest, laul on "Kalmuneiu"
nõrk koht ja vaid eeslaulja (Ingrit Vaher) on laulus tugev.
Setu perekonnaballaadid on keeruka põhikoega. Neis peitub tragöödia
ja kirgastumine, üksikisiku murdumine ja hõimu sirgumine. Koos
laulutüüpidega "Naise tapja" (Tooma laul) ja "Mehe tapja" (Maie
laul) moodustab "Kalmuneiu" oma looga Peetrist ja tema ülbest kosjakaubast
eesti regivärsilise rahvalaulu kõige emotsionaalsema osa, mis
peaks läbi lööma nii kõhklejate kui ka ükskõiksete
mentaalsest kaitsekihist. Lavastaja Anne Türnpu pole ballaadi käsitlenud
kui ennemuistset lugu, vaid toonud selle publiku ette lootuses, et keegi
ennast ära tunneb ja oma probleemidele lahenduse leiab. See on suurepärane
teetähis ka rahvusliku identiteedi kujundamise ja kultuuride integratsiooni
teel, sest eks on ju setu-eesti keerulised suhted sundinud neile küsimustele
sageli mõtlema.
Lavastus oli üles ehitatud sümbolite võrgustikule,
mille mõistmine nõuab folkloristiharidust: hobuses peitub
jumalik olend, kes tajub metafüüsilisi dimensioone; kirivöö
sisaldab esoteerilisi teadmisi, mis avanevad vaid afektiivses seisundis.
Peeter, kes ei mõista "teispoolsete" seadusi ega usalda esivanemate
kogemust, on määratud hukule ja viib kaasa ka oma mõrsja,
kes on üleminekurituaali marginaalses faasis sotsiaalselt surnud ja
tegutsemisvõimetu. Elavate hulka kuuluvad tegelikult vaid noorpaari
vanemad, kelle silme läbi hargneb jutustus. Loo lõpetab Peetri
ema, kes otsib mõistmist ja meelerahu itkus.
Setu perekonnaballaadi väljatoomine arhiiviriiulilt ja selle paigutamine
kaasaegsesse konteksti on suurepärane idee ja lavastaja on püstitanud
küsimuse piisavalt teravalt. Üliõpilased on omandanud
Kagu-Eesti keelepruugi ja publik paistab seda ka mõistvat. Peab
aga siiski tunnistama, et muusikalise haridusega pole muusikaakadeemias
kõik korras. Ilmselt on sügavalt juurdunud mõtteviis,
et näitleja ei tarvitse osata laulda ega tantsida, kuid teda võib
sellest hoolimata julgesti mängima saata. Mõtlesin juba Priit
Pedajase meistritööd "Mao tee kalju peal" vaadates, kuidas peaks
markeerima muusikuks olemist laval. "Kalmuneius" on asi halvem, sest kogu
lugu on kätketud laulu. See tähendab, et kui meloodia kaldub
kõrvale, hääl katkeb või saatehääl vajub,
on ka lugu katki ja rituaal lagunenud. Veelgi sügavamal pesitseb aga
arvamus, et eesti keele oskamine piirdub verbaalse keele omandamisega ja
muusikalise emakeele oskus on probleemina tänaseni selgesti püstitamata.
Niisiis ei saa me siinkohal kõnelda ei omast ooperist ega oratooriumist,
liiatigi on Artur Lemba (1928) ja Veljo Tormis (1980) "Kalmuneiu" temaatikat
juba lavamuusikas kasutanud. Pigem on tegemist hõimuteadvuse sügavamate
kihtide ettevaatliku harutamisega teatrilaval. Aeg on selleks ammugi küps.
Vaike Sarv
|