Vürst Mõškin jõudis Narva
Kevadel jõuab kinolinale veel üks Fjodor Dostojevski romaani „Idioot” ekraniseering, kuid kõigist eelmistest „Idioodi” filmitõlgendusest erinevalt on sedakorda tegemist kodumaise filmiga, režissööriks Rainer Sarnet. Kristiina Davidjantsi intervjuu režissööriga

FOTO: Gabriela Liivamägi
Kevadel jõuab kinolinale veel üks Fjodor Dostojevski romaani „Idioot” ekraniseering, kuid kõigist eelmistest „Idioodi” filmitõlgendusest erinevalt on sedakorda tegemist kodumaise filmiga, mille režissööriks on Rainer Sarnet. Vürst Mõškinit kehastab siin Risto Kübar, tema südamedaame Nastasjat Katariina Lauk ja Aglajat Ragne Veensalu ning Rogožinina astub üles Tambet Tuisk. Veel annavad oma panuse Ülle Kaljuste, Ain Lutsepp, Roman Baskin, Taavi Eelmaa, Juhan Ulfsak jt. Võtted, millest suurem osa tehti Narva Aleksandri kirikus, on nüüdseks läbi ja küsimusi, mida „Idioodi” lavastaja Rainer Sarnetile esitada, ridamisi.
70 aastat kui üksainus silmapilk
Sirbi ja Vasara esimene number ilmus 5. oktoobril 1940. aastal. Sõjaaegse vahe osas silma kinni pigistades võime seega rääkida eesti kultuuri nädalalehe 70. sünniaastapäevast. Oleme jõudnud 3315 ilmunud numbrini, trükikoja Punane Täht (enne natsionaliseerimist Vaba Maa) tinalaost digitaalajastusse. Toimetused on üle elanud 18 peatoimetajat ja küllap elavad teist sama palju veel.
Kuldmunast žürii liikme pilguga
Disainiauhinna Bruno rahvusvahelise žürii ainsa eestlasest liikme Lylian Meistri kommentaarid „Disainiööl” jagatud auhindadele.
Disainiauhinna Bruno 2010. aasta kandidaadid disaini- ja arhitektuurigaleriis 8. oktoobrini, Rotermanni kvartali vanas elevaatorihoones 3. oktoobrini (näitus „100 meetrit disaini”).
Eesti Disainerite Liidu eesmärgiks oli seekordseid Brunosid jagades mitte teha valikut isekeskis ja Eesti moodi, vaid saada meie disainile rahvusvaheline kõrvalpilk. Samas oli kõigil Facebooki kasutajatel võimalik vägagi rahvalikul moel valida oma lemmik ja kommenteerida tooteid tarbija või vaatleja positsioonilt. See võimalus leidis elavat kasutamist ja päädis Jaanus Orgussaare riiuli Comb võiduga.
Cabaret Rhizome – was ist daß!?
Sissejuhatus Cabaret Rhizome’i: teater, kus sõna ei sega tegevust.
Ilmselt pole vale väita, et selle aasta „Baltoscandal” Rakveres ja „Draama” Tartus on pakkunud Cabaret Rhizome’i (CR) eneseleidmisele ja -kehtestamisele märgatavat tuge. Kas ja kui kauaks suudab varem või hiljem uue teatri mainest vabanev CR säilitada publikuhuvi, selgub lähitulevikus. Peapõhjus, miks sai see „sissejuhatus CRi” kirja pandud, ei ole seotud teatri ealise (uudisväärtus) ega ka olemusliku uudsusega (tegemist polegi ju millegi ennenägematuga), vaid tegijate positiivse, boheemlasliku fanatismiga, mida juba peaaegu kaks aastat on näidatud eelkõige Tallinnas Kaarli tänava keldris (urus), kus kunagi tegutses Dajan Ahmeti juhitud Salong-teater ja pärast seda põgusalt Jaanika Juhansoni kureeritud Teatrilabor.
Sirp enne ja nüüd
Kultuuriväljaannete tähendus ENSVs
Sirp ja Vasar (alates aastast 1940, juulist 1989 Reede, jaanuarist 1991 Sirp, veebruarist 1994 Kultuurileht, aprillist 1997 taas Sirp – nii ka edaspidi selles tekstis), nagu ütleb tema nimigi, loodi seitsekümmend aastat tagasi selleks, et tuua Eesti haritlaskond ja kultuuripublik nõukogude ideoloogia lippude alla. Paradoksaalsel kombel kujunes Sirbist hoopis vahend, millega püüti võimaluste piires eestikeelset kultuuriruumi kaitsta täieliku nõukoguliku võsastumise eest. Ehkki see püüdlus täitus tollastes oludes vaid osaliselt, on meil täna põhjust tähistada Sirbi sünnipäeva siiras tänumeeles.
Nagu teisedki lehed, alustas Sirp sõja järel üsna suure tiraažiga, mis aastatel 1947–1956 kahanes ja seejärel tugevasti tõusis (vt joonis 1). Ajavahemikul 1955–1985 kasvas vabariiklike ja kohalike lehtede kogutiraaž 3,5 korda (Vihalemm ja Kõuts 2004, lk 64-65). Tiraažide suur tõus „sula ja lootuste ajal” (1956–1969) oli seotud nõukogude süsteemiga kohandumisega, aga ka ajalehtede osalise vabanemisega nõukogulikest kaanonitest, muutumisega mitmekesisemaks ja lugejalähedasemaks. Seejuures tõusis eriti tugevasti vähem ametlike väljaannete nagu Noorte Hääle, kohalike lehtede (eeskätt Edasi) ja kultuuriväljaannete tiraaž. Sirbi tiraaž tõusis järsult 1950. aastate lõpus, tõus jätkus pidevalt kuni laulva revolutsioonini, peegeldades eestlaste kiindumust oma keelde ja kultuuri. Vaadates ka tollaseid raamatutiraaže, teatripubliku hulka, 1978. aastal tähistatud Tammsaare aasta üldrahvalikku tähendust, võime öelda, et emakeelne sõnakunst ja kultuuriajakirjandus olid Eestis ligikaudu kolme aastakümne jooksul rahvusliku identiteedi ja vaimse sideme põhikandjaiks.
Massiline klammerdumine kultuuriväljaannete külge oli omamoodi anomaalia, mis tegelikult sai toitu nõukogude totalitaarse süsteemi poliitilisest tasalülitatusest, ideoloogilisest üleküllastusest ja venestamisest.
Teade
Oli olnud yks väga väsitav suvi, kus palavus ei lasknud maailma unustada ja pikad pooleli tööd ei andnud kehale puhkust. Kollane maja ootas värvimist. Esimest korda olin seda teinud 20 aasta eest, aga nyyd polnud endistest abikätest enam kedagi siin. Lauad rikkis kuumapuhuriga ysna väikestele kohtadele keskendudes puhtaks, liivapaberiga yle ja siis kaks värvikorda. Nagu maali teha. Kuule, lase traatharjaga. Liiga põhjalikult võtad ette, arvas enamik tuttavaist. Aga selline ma olen. Värvimine oli rõõm, ettevalmistamine vaev. Suuremas osas yksi tehtud töö liikus aeglaselt, ning jäi niiskete ilmade tulles toppama. Mis valmis sai, oli uhke ja tihe kollane, ainult poolelijäämise tunne pole just kiita. Tegin ka tasapisi järgmiseks kytteajaks talvepuid metsakuivadest tormiga alla tulnud puudest. Kärutasin neid pakkusid yle aasa ja põllu koju. Palavaga lõhnasid lepp ja mänd riidas nii uimastavalt. Käisin sinna ja tänna, istusin ukse ees, tamme all ja õhtusel supelsillal, aga tuttavad rajad olid põhiliselt vait. Kas sellest vanusest tehaksegi tyhjaks need rahupaigad, mida olin kindlaks pidanud? „Jah“ öelda veel ei tahtnud ega võinudki. Alati ootab veel midagi käänaku taga, kui on jaksu minna.



